Exemplos de uso de "hard shoulders" em inglês

<>
It means examining a range of issues from design of buses, trains and roads, security, lighting, provision of information, access, routing, location of stops, ticketing, request stops, pedestrian safety (bridges rather than subways, ramps to slow down traffic, barriers separating paths from roads, hard shoulders in rural areas); Это предполагает изучение широкого круга вопросов, включая конструкцию автобусов, поездов и дорог, безопасность, освещение, предоставление информации, доступ, составление маршрутов, расположение остановок, оплату проезда, остановки по требованию, безопасность пешеходов (мосты вместо подземных переходов, рампы для замедления скорости движения, разделительные барьеры между тротуарами и проезжей частью, укрепление обочин в сельских районах);
Temporary hard shoulder availability or unavailability Временное наличие или отсутствие укрепленной обочины
Sign notifying the temporary use of the hard shoulder. Знак, указывающий на временное использование укрепленной обочины
He should not use a non hands-free mobile phone while stopped on the hard shoulder of the motorway unless he is calling for breakdown or other assistance. Он не должен пользоваться ручным мобильным телефоном при остановке на обочине автомагистрали, если только он не вызывает аварийную службу или не обращается за другой помощью.
Well, it'll be hard to find with those two looking over our shoulders. Ну, тяжеловато будет его найти с этими двумя зеваками.
It must be so hard living in a bubble, the weight of the world on your shoulders. Это должно быть так тяжело - жить в пузыре, нести на своих плечах всю тяжесть мира.
It's hard to believe by looking at his face that he has such a huge responsibility on his shoulders. Трудно поверить, смотря на его лицо что он несёт такую огромную ответственность на своих плечах.
You put me up on your shoulders so I could see the band as it marched by, but we were standing under a lamppost, (LAUGHS) And I smacked my head so hard I saw stars. Ты посадил меня на плечи, чтобы я увидела музыкантов, но мы стояли под фонарным столбом, (Смеется) и я так ударилась головой, что искры из глаз посыпались.
It's hard for him to live on his small pension. Ему трудно жить на его маленькую пенсию.
My sister's hair reaches to her shoulders. У моей сестры волосы до плеч.
That word is very hard to translate. Это слово перевести очень трудно.
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know". В Северной Америке когда человек пожимает плечами - это означает "я не знаю".
She attained her success through hard work. Она достигла успеха тяжёлым трудом.
Give me a ride on your shoulders, Daddy. Папа, покатай меня на закорках.
They studied very hard so as not to fail in the exam. Они усердно учились, чтобы не провалиться на экзамене.
I'll take the responsibility on my shoulders. Я возьму ответственность на свои плечи.
These men are used to hard work. Эти люди привычны к тяжелой работе.
He has a head on his shoulders. У него есть голова на плечах.
Tom took a hard hit. Том получил сильный удар.
He shrugged his shoulders Он пожал плечами
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.