Exemplos de uso de "hard wearing deck covering" em inglês
I guess it's a little hard to tell us apart now that I'm not wearing braces.
Я думаю, что сложно нас различить теперь, когда я не ношу брекеты.
I just have a hard time taking the State seriously when it's wearing that tie.
Не могу серьезно говорить с государством, если у него такой галстук.
Just, it's so hard being alone at this time of year because summer's over and, you know, the ladies are wearing sweaters now, so you can't see their boobs so good.
Просто так тяжело быть одному в это время года, потому что лето прошло, и, ну знаете, девушки теперь носят свитера, и грудь у них теперь не так хорошо видно.
See, this is gonna be hard for you, but you can't cry when you marry us, because if you cry, then I'm gonna start crying, and I'll be wearing eye makeup, and I can't get married looking like Alice Cooper.
Вижу, это будет трудно для тебя, но ты не можешь плакать, когда будешь женить нас, так как если ты заплачешь, тогда начну плакать я, а у меня глаза будут накрашены и я не могу выходить замуж, выглядя как Элис Купер.
A senior materials management assistant/group leader will maintain the centralized control register electronically and with hard copy format covering all aspects of UNLB logistics support transactions, including disposal of equipment, and will also maintain a UNLB materials release order work order register, a materials release order case filing system and a supply and property management disposal database.
Старший помощник по управлению материальными запасами/руководитель группы будет вести в электронной и в бумажной форме журнал центрального контроля, в котором регистрируются все аспекты вспомогательных операций БСООН по материально-техническому обеспечению, включая выбытие оборудования, а также регистрационный журнал выдачи материальных средств БСООН, систему учета форм выдачи материальных средств и базы данных о снабжении и управлении имуществом.
A legislative proposal would, if passed, regulate the wearing of garments covering the face, in public and semi-public places.
Законодательное предложение, если оно будет принято, будет регулировать правила ношения одежды, закрывающей лицо, в общественных и полуобщественных местах.
I'd be wearing a regular jacket, covering up my Zodiac hoodie.
Я бы надел обычную куртку, чтобы прикрыть свою олимпийку Зодиака.
The Netherlands adopted a proposal to prepare a bill regarding a general ban on wearing a burka or other garments covering the face in the public space.
Нидерланды приняли предложение подготовить законопроект об общем запрете на ношение паранджи или других предметов одежды, закрывающих лицо, в общественных местах59.
You're wearing the same shirt from yesterday, and you're covering it with a cardigan from your go bag.
На тебе та же рубашка, что и вчера, хотя ты и пытаешься скрыть это джемпером.
The Working Party will also be informed about the publication, both in hard copy and electronic format, of a revised map covering the AGTC network.
Рабочая группа будет также проинформирована об опубликовании как в печатном виде, так и в электронном формате пересмотренной карты, охватывающей сеть СЛКП.
You know, it is hard enough raising a teenager without your neighbors covering for them.
Знаешь, подростка воспитывать трудно и без пособничества со стороны соседей.
It would be hard, but not impossible, to establish a comprehensive legal framework covering individual acts, because the Vienna Convention on the Law of Treaties had already established a number of principles governing such acts.
Установить всеобъемлющие правовые рамки, охватывающие односторонние акты, будет трудно, но не невозможно, поскольку Венская конвенция о праве международных договоров уже установила ряд принципов, регулирующих такие акты.
Even though the victim is still wearing his hard candy coating?
Даже несмотря на то, что жертва все еще одета в его жесткий леденцовый покрой?
Every morning when she'd pull into the parking lot, wearing these impossibly hard to walk in clogs, everything about her seemed effortless.
Каждое утро, когда она подъезжала к парковке, одета в эти клоги, в которых невозможно двигаться (прим. - голландские туфли из дерева), все в ней показывало, что ей все достается легко и без усилий.
The existing transport rules framework offers rich capabilities to define messaging policies, covering the entire spectrum of soft to hard controls.
Рамки существующих правил транспорта предлагают богатые возможности для определения политик обмена сообщениями, покрывая целый спектр элементов управления.
Digitization of retrospective United Nations documents of major organs, in all languages, covering certain years from microfiche or hard copy for uploading to the optical disk system (Library and Information Resources Division);
перевод в цифровой формат хранящихся на микрофишах или в печатной форме документов основных органов Организации Объединенных Наций на всех языках за определенные годы для их загрузки в систему на оптических дисках (Отдел библиотечных и информационных ресурсов);
Corner, two men wearing classic HYDRA black, trying desperately hard not to look conspicuous.
На углу, два мужика в черных костюмах, отчаянно стараются не бросаться в глаза.
In response to the question by the United Kingdom on measures concerning garments covering the face, the State Secretary for Justice informed that the Netherlands considers wearing clothing that completely covers the face as undesirable.
В ответ на вопрос Соединенного Королевства о мерах, касающихся одежды, закрывающей лицо, статс-секретарь по вопросам юстиции сообщила, что, по мнению Нидерландов, ношение одежды, полностью закрывающей лицо, нежелательно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie