Exemplos de uso de "hassle" em inglês com tradução para o russo

<>
Don't hassle my boy! Не приставайте к моему мальчику!
Oh, Maura, don't hassle me with the details. Мора, не морочь мне голову деталями.
It’s a one-click action and it’s hassle free! Все в один клик и без какой-либо мороки!
I went through a lot of hassle to let Foxy escape. Я через кучу всякого дерьма прошёл, чтобы дать Фокси убежать.
It's just like being a cop, without all the hassle. Это типа, как быть копом, без всяких заморочек.
It is no longer a traumatic experience, just a bureaucratic hassle. Это уже не травмирующее событие, а лишь бюрократическое препятствие.
Can the old data files be taken on without a hassle? Могут ли без проблем использоваться старые массивы данных?
I know it's a hassle, but hey, I don't make up the rules, pal. Я знаю это будет тяжело Но не я придумывал правила.
You can create a customized, high-quality video without the hassle or expense of video production using slideshow ads. Реклама со слайд-шоу позволяет создать индивидуально настроенное видео в высоком качестве без проблем и затрат, связанных со съемкой обычного видео.
Rather than going through the hassle of moving it and storing it, we thought maybe you would like to have it. И чтобы нам не морочить с ним голову мы подумали, что, может, морозильник понадобится вам.
Why don't you ship me to Rikers and go hassle some real criminals, like someone who was, uh, jaywalking or something? Почему бы вам не отправить меня в Райкерс и "поприставать" к настоящим бандитам, которые нарушают, ну не знаю, правила дорожного движения что ли?
I still don't feel good, and I just didn't want to deal with the hassle of going back to the nurse. Мне еще нехорошо, и я не хочу иметь дело с заморочками, который будут у медсестры.
Which is great, you know, 'cause you can be watching some telly, ain't got the hassle of having to go to a bedroom. Он раскладывается в кровать, что невероятно удобно, так как, посмотрев телевизор, вы можете сразу лечь спать.
We need an integrated system that uses real time data to optimize personal mobility on a massive scale without hassle or compromises for travelers. Нам необходима интегрированная система, использующая данные в реальном времени для оптимизации индивидуальной мобильности в крупных масштабах, без хлопот и неудобств для передвигающихся.
Uh, let me tell you that I am a lawyer, so if you need any help at all navigating the whole green card immigration hassle. А, позволь сообщить, что я юрист так что, если тебе нужна какая-нибудь помощь во всех этих заморочках по грин-карте в службе иммиграции.
And policing copyright violations for children's birthday cakes was such a hassle that the College Bakery said, "You know what, we're getting out of that business. И следить за нарушениями авторского права на тортах для дней рождения было настолько сложно, что пекарня подумала и решила: "Мы больше этим не занимаемся.
If you keep so many programs, e-mail messages, and websites open that you think restarting is a hassle, that's probably a sign you should restart your PC. Если открыто так много программ, сообщений электронной почты и веб-сайтов, что перезапуск представляется проблемой, то это серьезный повод все-таки перезапустить компьютер.
You might also see that the app can "Sign you in using your Google Account." That means that you can sign in to these apps with your Google username and password as long as you’re signed in to Google, saving you the hassle of remembering new passwords or creating a new account. Статус приложения "Вход с использованием аккаунта Google" означает, что вы можете входить в него с помощью своего имени пользователя и пароля Google. Это очень удобно, если вы не хотите создавать разные аккаунты и запоминать их пароли.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!