Beispiele für die Verwendung von "have a tough time" im Englischen
Well, considering, uh, we've determined that I have a tough time relying on people, it was a pretty ballsy move on your part.
Ну, учитывая, что мы определили, что мне нелегко опираться на людей, это был отчаянный поступок с вашей стороны.
Michael, it's clear that you had a tough time with this challenge.
Майкл, тебе пришлось нелегко на этом задании.
What I think is that you're having a tough time with your withdrawal.
Я думаю, что тебе сейчас очень нелегко из-за отказа от наркотиков.
Had a tough time with this one, the way he ripped her up and burned her.
С ней мне пришлось нелегко, как он её порезал и поджег.
I know what I just did and I am having a tough time at the moment, Dylan.
Знаю, говорил, и мне, Дилан, сейчас приходится нелегко.
Listen, I know you're having a tough time getting used to these changes and I'm sorry for that.
Слушайте, я понимаю, что вам нелегко принять все эти перемены, и я прошу прощения за это.
But look, when my dad was deployed, my mom had a real tough time, so I understand.
Видишь ли, когда моего отца передислоцировали, моей маме приходилось совсем нелегко, так что я понимаю.
Low-income countries can develop democracy, but they have a tough time maintaining it.
В бедных же странах демократию можно установить, но очень сложно поддерживать.
You're gonna have a tough time proving that those ideas are coming out of Chicago.
Тебе еще придется попотеть, доказывая, что это пришло из Чикаго, а не ещё откуда-нибудь.
In contrast, people can have a tough time delineating their feelings of empowerment, because being “in control” can’t exactly be expressed or felt in a direct or obvious way.
Между тем, людям с большим трудом удается выделить ощущение предоставляемых в данном случае возможностей, поскольку «контроль над чем-либо» не может быть точно выражен или прочувствован непосредственным или очевидным образом.
With sluggish economic growth and Grexit risk lurking in the upcoming election in Greece, the euro will have a tough time breaking free of bearish sentiment relative to the greenback.
Принимая во внимание вялый рост экономики и риск выхода Греции из Еврозоны, связанный с предстоящими выборами в этой стране, евро в паре с долларом не сможет вырваться из лап медведей.
Yesterday’s marginal pullback in home builder sentiment suggests that the housing sector in the US will have a tough time breaking free of the sluggish growth that’s prevailed lately.
Вчера мы узнали о том, что индикатор настроений среди застройщиков жилья немного ухудшился, а это значит, что американскому жилищному сектору будет трудно вырваться из вязкого болота низких темпов роста, которые преобладают в последнее время.
Look, women are called bitches when they have a tough management style.
Ну, женщин принято называть стервами, если они придерживаются жесткого стиля в управлении.
The Pentagon hasn’t had a tough time defeating another government since Vietnam.
Со времен войны во Вьетнаме Пентагону не приходилось прилагать огромных усилий для разгрома другого государства.
We know that the world is going through a tough time right now economically.
Мы знаем, что в мире сейчас не лучшее время, в экономическом плане.
We're having a tough time getting any other information out of him.
Из него довольно сложно вытащить какую-либо информацию.
My brother's been going through a tough time lately.
В последнее время у моего брата тяжелые времена.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung