Exemplos de uso de "have in store for" em inglês
This is the version for you, if you want a sneak peak of the features we have in store for final release in Opera browser, while we’re still on getting everything right.
Эта версия подходит вам, если вам не терпится испытать функции, которые мы готовим для финального релиза браузера Opera.
Stefan has a surprise in store for us, doesn't send messengers.
Стефан, целую ручки, сюрприз нам готовит и гонцов не шлёт.
We do not know what surprises the markets have in store for 2013.
Мы не знаем, какие сюрпризы таят рынки на 2013 год.
Explaining these unexpected responses could provide a glimpse of what the next few months have in store for markets.
Объяснения этой неожиданной реакции помогают предположить, что именно ждёт рынки в ближайшие несколько месяцев.
And as you think about that, you've got to wonder: so what do banks have in store for you now?
И, если вдуматься, вы должны бы полюбопытствовать, что же еще эти банки приготовили для вас?
See what we have in store so you're prepared when building your app.
Следующие ресурсы помогут вам подготовиться к разработке приложения.
Volatility is expected to pick up later this week, starting with tomorrow’s Eurogroup meetings on Greece and Thursday’s Quarterly Inflation report from the Bank of England, but US traders may be in store for another slow session first.
Волатильность предположительно возрастет позже на этой неделе, начиная с завтрашних заседаний Еврогруппы по вопросу Греции и квартального Отчета по инфляции Банка Англии в четверг, но трейдерам США, наверное, прежде уготована очередная скучная сессия.
We are only in the second month of Donald Trump’s presidency, but many Americans have already tired of the drama, and are wondering what the next 46 months have in store.
Идет только второй месяц президентства Дональда Трампа, но многие американцы уже устали от скандалов и задаются вопросом, что же произойдет в следующие 46 месяцев.
The bottom line: an upside surprise in today's claims report will raise new questions about what's in store for the end of the year and the first quarter of 2015.
Вывод: неожиданное увеличение числа заявок поднимет вопросы о том, что ждет Америку в конце этого года и в первом квартале 2015 года.
And that means that we can count on more surprises in store for states.
А это значит, что мы можем рассчитывать на большее количество грядущих сюрпризов для государств.
Could something similar be in store for today's holders of large reserves?
Может ли нечто подобное случиться с сегодняшними держателями крупных валютных резервов?
And how compromised might French and German banks become - and thus how much more fiscal strain is in store for France and Germany?
И насколько германские и французские банки готовы будут пойти на компромисс - и, таким образом, сколько ещё фискального предела прочности есть в запасе у Германии и Франции?
I know enough about myself to know that whatever lies in store for me it's not going to be setting up housekeeping with somebody in Tuscarora and darning socks and doing all that.
Я знаю о себе достаточно, чтобы понять, что что бы ни готовила для меня судьба это не замужество в Тускароре штопка носков и всё такое.
Because we've got a very special show in store for you today on Radio Harmony.
Ведь на "Радио Гармония" сегодня особенно насыщенная программа.
Yeah, we are in store for another Leslie Knope nag sesh?
Да, нас ожидает очередной сеанс бредней Лесли Ноуп?
Pardon, the Baron told me about these earrings, he kept them in store for the love of his life.
Простите, Барон рассказал мне об этих сережках, он хранил их на будущее, для своей второй половины.
It now appears – based on European Central Bank President Mario Draghi’s recent Jackson Hole speech – that the ECB has a similar plan in store for the eurozone.
В настоящее время – на основе недавней речи, президента Европейского Центрального Банка Марио Драги в Джексон Хоул кажется, что ЕЦБ имеет аналогичный план для еврозоны.
After a year of subpar 2.9% global growth, what does 2014 hold in store for the world economy?
После года низкого мирового экономического роста, который в целом составлял 2,9%, чего следует глобальной экономике ожидать от нового 2014 года?
This is not an exhaustive list of reforms, but they would go a long way toward allowing the central government and the states, working together, to confront successfully the grave potential peril that globalization holds in store for India.
Это далеко не исчерпывающий список реформ, но они дадут возможность совместными усилиями центрального правительства и местных властей успешно противостоять серьезной потенциальной угрозе, которую представляет глобализация для Индии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie