Sentence examples of "hawkish" in English

<>
China’s behavior has fueled a nationalist backlash in Japan, helping to turn hawkish, marginal politicians like Shintaro Ishihara into important mainstream figures. Поведение Китая вызывает националистическую реакцию в Японии, которая помогает хищным и маргинальным политикам, вроде Синтаро Исихара, становиться важными политическими мейнстрим-фигурами.
USD lower despite more hawkish Fed comments USD провалился ниже, несмотря на более ястребиные комментарии ФРС.
Fed Minutes: Hawkish Shift Drives Buck to New Highs Протокол заседания ФРБ: «ястребиная» смена курса приводит доллар к новым высотам
Instant Reaction: Buck Bulls Dismayed by Less Hawkish Fed Мгновенная реакция: быки доллара обескуражены менее «ястребиным» ФРС
NZDUSD nears a key resistance zone on a hawkish RBNZ NZDUSD приближается к ключевой зоне сопротивления на «ястребином» Резервном Банке Новой Зеландии
BOE Quarterly Inflation Report: Will Carney deliver a hawkish surprise? Квартальный Отчет по инфляции Банка Англии: не преподнесет ли Карни «ястребиный» сюрприз?
The minutes of the recent FOMC meeting were considered modestly hawkish. Минутки недавнего заседания FOMC рассматриваются как «ястребиные».
USD/JPY advanced following the slightly hawkish tone from Fed March minutes. USD / JPY продвинулся после немного воинственного тона от протокола ФРС за март.
Market moves to easier Fed Vice Chair Stanley Fischer was fairly hawkish yesterday. Вице-председатель ФРС Стэнли Фишер был довольно воинственный вчера.
With inflationary pressures growing, the ECB has been forced to be extremely hawkish. Несмотря на рост инфляции, EЦБ был вынужден вести себя чрезвычайно агрессивно.
Moreover, ECB president Jean-Claude Trichet recently adopted a more hawkish tone in Athens. Более того, президент ЕЦБ Жан-Клод Трише принял в Афинах более воинствующий тон.
Today, AUDUSD suffered due to weak Chinese manufacturing data and a more hawkish than expected FOMC overnight. Сегодня пара AUD/USD пострадала из-за слабых данных производства Китая и более «ястребиного», чем это ожидалось, Комитета по операциям на открытом рынке (FOMC).
Thus Yellen could use this meeting to lay the foundations for a more hawkish stance down the line. Поэтому Уеллен может использовать это заседание, чтобы заложить основы более «ястребиной» позиции в будущем.
There is scope for a move back to 1.5486 if Carney strikes a hawkish tone on Thursday. Есть вероятность движения к 1.5486, если Карни выберет «ястребиную» позицию в четверг.
If the Fed does start to sound more hawkish then we could see US stocks start to falter. Если ФРС действительно начнет звучать более «по-ястребиному», то мы можем стать свидетелями колебаний фондовых индексов США.
Mr Market certainly appears to be confident that today’s report isn’t going to deliver any hawkish surprise. Участники рынка, похоже, твердо уверены в том, что никаких неожиданных намеков на ужесточение денежно-кредитной политики в сегодняшнем отчете не будет.
Since then, several FOMC members have made comments that suggest they are more hawkish than the minutes would suggest. С тех пор как несколько членов FOMC сделали уточнения, что они являются более воинственными, чем предположили в протоколах.
Up-trends don’t last forever, and a less hawkish BOE could be enough to send the pound southwards. Тенденции роста не длятся вечность, и менее «ястребиной» позиции Банка Англии может быть достаточно для того, чтобы отправить фунт вниз.
In short, Sharon was the ideal center candidate: a leader who reconciled a dovish approach with a hawkish outlook. Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом: лидером, умело сочетавшим мирные и воинственные подходы к внешней политике.
But wars and violence move electorates to the hawkish right, and Israel's operation in Gaza was no exception. Но войны и насилие приводят к тому, что избиратели склоняются на воинствующую правую сторону, и операция Израиля в Газе не была исключением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.