Exemples d'utilisation de "head of state and government" en anglais
A total of 84 delegations (59 at the head of state and government level) signed or deposited instruments of ratification or accession relating to 40 multilateral agreements deposited with the Secretary-General.
Документы о ратификации или присоединении применительно к 40 многосторонним соглашениям, сданным на хранение Генеральному секретарю, подписало или сдало на хранение в общей сложности 84 делегации (59 — на уровне глав государств и правительств).
In the course of those talks, the parties agreed on four main issues, namely that the President should remain head of State and Government, as well as party leader, the President would appoint provincial Governors, upon the recommendation of the majority party in each province, the legislature would be unicameral, and a National Council would be established in addition to the legislature, as a consultative body in which “traditional rulers” could participate.
В ходе этих переговоров стороны достигли согласия по четырем основным вопросам, а именно: президент должен оставаться главой государства и правительства, а также лидером партии; президент будет назначать губернаторов провинций по рекомендации партии большинства в каждой провинции; законодательный орган будет однопалатным; и помимо законодательного органа будет учрежден национальный совет в качестве консультативного органа, в работе которого могут принимать участие «традиционные правители».
In 2005, on the UN’s 60th anniversary, the General Assembly, convening at head of state and government level, unanimously endorsed the concept of states’ responsibility to protect populations at risk of genocide and other mass atrocity crimes.
В 2005 г., на 60-летие ООН, Генеральная Ассамблея, собравшаяся на уровне глав государств и правительств, единогласно одобрила концепцию ответственности государств защищать население, стоящее перед риском геноцида и других преступлений, связанных с массовыми бесчинствами.
Today, 26 NATO Heads of State and Government will meet at NATO Headquarters in Brussels.
Сегодня 26 глав государств и правительств стран-членов НАТО встретятся в штаб-квартире НАТО в Брюсселе.
Now 14 heads of state and government deem it appropriate to invent their own new rules.
Но теперь 14 глав государств и правительств решили изобрести свои новые правила.
Heads of state and government meet more frequently than before and are increasingly active in EU decision making.
Главы государств и правительств встречаются чаще, чем раньше, и становятся все более активными в принятии решений в Европейском союзе.
The direct leadership of heads of state and government is needed, at least in these times of extreme crisis.
Требуется непосредственное вмешательство глав государств и правительств - по крайней мере, в сегодняшние времена, когда кризис довольно силён.
We have lived through an unprecedented event in history: the gathering of nearly 150 heads of State and Government.
Мы стали свидетелями беспрецедентного события в истории — встречи, в которой приняли участие почти 150 глав государств и правительств.
Last week, the heads of state and government of NATO's 26 member nations gathered in Istanbul for a major summit.
На прошлой неделе главы государств и правительств 26 стран-участниц НАТО собрались на саммит в Стамбуле.
The guidelines for Brexit negotiations issued last April by the EU’s heads of state and government certainly did not provide one.
Рекомендации для переговоров о Брексите, принятые в апреле главами государств и правительств стран ЕС, такой модели явно не содержат.
A start needs to be made at the European Council meeting of the heads of state and government in Brussels in mid-October.
Начало должно быть положено на встрече глав государств и правительств в рамках Европейского совета, которая пройдёт в Брюсселе в середине октября.
During both meetings, the heads of State and Government undertook to provide leadership with the highest political commitment in the fight against HIV/AIDS.
Во ходе обоих совещаний главы государств и правительств приняли обязательства обеспечить руководство и высочайшую политическую приверженность борьбе с ВИЧ/СПИДом.
We, Heads of State and Government of IGAD member States, meeting in Khartoum on 23 November 2000 on the occasion of the Eighth IGAD Summit,
Мы, главы государств и правительств стран — членов МОВР, собравшись в Хартуме 23 ноября 2000 года по случаю проведения восьмой Встречи МОВР на высшем уровне,
Five years ago, the largest-ever gathering of heads of State and Government converged in Copenhagen and committed itself to certain principles of social development.
Пять лет назад в Копенгагене прошла крупнейшая встреча глав государств и правительств, на которой были взяты обязательства в отношении определенных принципов социального развития.
The NEPAD Heads of State and Government Implementation Committee has approved a list of 20 top priority short-term action plan projects in infrastructure development.
Комитет глав государств и правительств по осуществлению НЕПАД утвердил список высокоприоритетных 20 проектов краткосрочного плана действий по созданию инфраструктуры.
Today in Rome, the heads of state and government of the EU's 25 member states will sign the Treaty establishing a Constitution for Europe.
Сегодня в Риме главы государств и правительств 25 стран-членов ЕС подпишут Договор, устанавливающий Конституцию для Европы.
The Heads of State and Government of the European Union made clear on 21 September that a riposte to those barbaric acts would be legitimate.
Главы государств и правительств Европейского союза со всей определенностью заявили 21 сентября, что ответный удар в связи с этими варварскими действиями был бы законным.
I appeal to heads of state and government to come in person to the climate change conference in Copenhagen this December and dismantle the wall.
Я призываю главы государств и правительств лично приехать на конференцию, посвященную изменению климата в Копенгагене в декабре этого года, и разрушить стену.
The highlight of the month was the historic gathering of the Security Council at the level of Heads of State and Government on 14 September 2005.
Важным событием этого месяца являлось историческое заседание Совета Безопасности на уровне глав государств и правительств, состоявшееся 14 сентября 2005 года.
Major infrastructure projects have been undertaken by heads of State and Government in the sectors of transportation, energy, sanitation, drinking water and new information and communication technologies.
Важные проекты в области укрепления инфраструктуры были предприняты главами государств и правительств в таких секторах, как транспорт, энергетика, санитария, доступ к питьевой воде и новые информационные и коммуникационные технологии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité