Exemplos de uso de "headcounts" em inglês
Traduções:
todos7
численность7
This, together with an inadequate regulatory and business environment, has raised concerns among companies; since 1999, the largest German multinationals have doubled their employee headcounts abroad, while cutting jobs at home.
Эти явления, наряду с неадекватным регулированием и бизнес-климатом, вызывают озабоченность у компаний: с 1999 года крупнейшие немецкие транснациональные компании удвоили численность персонала за рубежом, одновременно сокращая число рабочих мест в Германии.
The census should be replaced by headcounts provided by the headquarters of the respective agencies, based on the most accurate information available as at end of the calendar year preceding the budget submittal for the following biennium, for example statistics as at the end of 2006 would form the basis for cost-sharing during the biennium 2008-2009.
перепись следует заменить данными о численности персонала, предоставляемыми штаб-квартирами соответствующих учреждений и полученными на основе самой точной имеющейся информации на конец календарного года, предшествующего году, в котором представляется бюджет на следующий двухгодичный период (например, статистические данные на конец 2006 года составят основу для совместного покрытия расходов в течение двухгодичного периода 2008-2009 годов).
Examples of reference tables are square meters, headcount, equipment calculation, and so on.
Примерами таблиц ссылок могут служить квадратные метры, численность сотрудников, расчет оборудования и т.д.
A cost-sharing methodology based on headcount had been approved by the General Assembly, which had requested the Secretary-General to conclude an agreement with the relevant funds and programmes by July 2008.
Генеральная Ассамблея утвердила метод совместного покрытия расходов исходя из численности сотрудников и просила Генерального секретаря к июлю 2008 года заключить соглашение с соответствующими фондами и программами.
Fixed-term staff costs were reduced by 15 per cent over the same period, with the IAPSO headcount coming down from 69 to 53 employees from 2000 to 2001, a reduction of 23 per cent.
Расходы на персонал, работающий по срочным контрактам, снизились на 15 процентов за тот же период, и численность штатных сотрудников БМУСЗ сократилась с 69 до 53 человек в период с 2000 по 2001 год, что составляет 23 процента.
The external auditors also noted that an indicator of possible OIA understaffing was the evolution of OIA resources compared to that of UNICEF as a whole; while the overall OIA headcount was reduced, the organization's resources increased significantly and new offices were opened in countries of the former Soviet Union or in countries dealing with complex emergencies.
Внешние ревизоры отметили также, что одним из признаков возможной недоукомплектованности УВР кадрами является рост объема ресурсов УВР в сравнении с ЮНИСЕФ в целом; несмотря на то, что общая численность персонала УВР сократилась, объем его ресурсов значительно возрос и в странах бывшего Советского Союза и в странах, сталкивающихся со сложными чрезвычайными ситуациями, открываются новые отделения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie