Exemplos de uso de "hearing disorder" em inglês

<>
deafness - noise-induced hearing disorder. глухота - это вызванное шумом нарушение слуха.
Ten million Americans already have this for one reason or another, but really worryingly, 16 percent - roughly one in six - of American teenagers suffer from noise-induced hearing disorder as a result of headphone abuse. 10 миллионов американцев уже им страдают по той или иной причине, но что действительно беспокоит, это что 16 процентов, примерно один из шести американских подростков страдают нарушением слуха, вызванным шумом в результате злоупотребления наушниками.
"Left-Wing" communism is an infantile disorder. Детская болезнь «левизны» в коммунизме.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
But Dr. Arlene Baratz, a Pittsburgh breast radiologist who has a daughter with a disorder of sexual development and helps hundreds of others in a support group, said the German law will "empower" both parents and children. Но д-р Арлин Барац, маммолог-рентгенолог из Питтсбурга, у которой есть дочь с нарушением полового развития и которая помогает сотням других людей в группе поддержки, сказала, что немецкий закон "поддержит" как родителей, так и детей.
Be silent, or speak something worth hearing. Помолчи, или скажи что-нибудь важное.
It was a time of disorder, that is all we know of it. Это было время беспорядка - вот и все, что мы знаем.
I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. С нетерпением жду возможности послушать тебя, как только тебе будет удобно.
Having found no support, chicks were tumbling around in disorder. Не найдя опору, птенцы беспорядочно кувыркались.
On hearing the sound, the dog rushed away. Услышав этот звук, собака убежала прочь.
Genetic disorder often misdiagnosed Генетическое нарушение часто неправильно диагностируется
I'm looking forward to hearing from her. Я жду известий от неё.
Then-President Boris Yeltsin’s inability to manage the government led to stalemate in the state Duma (Parliament) and wanton disorder in the business world, involving not just corruption but sometimes murder. Неспособность тогдашнего президента Бориса Ельцина руководить правительством обернулась патовой ситуацией в Государственной Думе и хаосом в мире бизнеса, где господствовала коррупция и где часто совершались убийства.
I just felt like hearing the sound of your voice. Мне просто показалось, что я слышал твой голос.
According to New York Times reporting, repeated combat tours also increase the risk of post-traumatic stress disorder. Как пишет New York Times, неоднократные командировки на войну также увеличивают риск посттравматического стрессового расстройства.
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. Моя бабушка слабо слышит. Другими словами она почти глухая.
In addition to schizophrenia, T. gondii is linked to miscarriages, fetal development disorder, flu-related illness, blindness and, in extreme cases, death, according to Time. Как пишет журнал Time, помимо шизофрении токсоплазма может стать причиной самопроизвольного аборта, нарушения развития плода, гриппоподобных заболеваний, слепоты, а в тяжелых случаях — смерти.
She looks happy on hearing the news. Услышав эту новость, она выглядит счастливой.
If a friend posted something that suggests they may have an eating disorder and need help, we ask that you report the post to us so we can reach out to them and offer support. Если друг опубликовал что-то, указывающее на то, что у него (нее) возможно имеется расстройство пищевого поведения и он (она) нуждается в помощи, мы просим вас пожаловаться на эту публикацию, чтобы мы могли связаться с этим человеком и предложить помощь.
My mother grew pale on hearing the news. Услышав новость, мама побледнела.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.