Exemplos de uso de "heating up period" em inglês
After a fiscal calendar is selected, you can set up period statuses and permissions in the Ledger calendar form for any of the periods that are part of a fiscal year.
Выбрав финансовый календарь установлен, можно настроить в форме Календарь книги учета статусы и разрешения для любого из периодов, составляющих финансовый год.
Added to that, news that over half of UK shoppers visited discount retailers Aldi and Lidl over Christmas highlights how supermarket price wars are heating up and starting to have an impact on the data.
К тому же, новость о том, что более половины покупателей Великобритании посетили розничные магазины сниженных цен Aldi и Lidl в период Рождества, отображает, как накаляются ценовые войны супермаркетов и начинают сказываться на данных.
Before you can allocate across periods, you must set up period allocation keys in the Period allocation categories form.
Прежде чем можно будет выполнить распределение по нескольким периодам, необходимо настроить ключи распределения периодов в форме Категории распределения периода.
Although the rhetoric is heating up, the markets are incredibly calm today.
Хотя страсти накаляются, рынки невероятно спокойны сегодня.
You set up period types in Organization administration on the Period types form.
Типы периодов настраиваются в разделе Администрирование организации в форме Типы периодов.
Interestingly, demand for Treasuries is falling just as the latest Greek sovereign crisis is heating up.
Любопытно, что спрос на казначейские бумаги начал падать, как только разгорелся последний кризис госдолга Греции.
You set up period allocation keys in the Period allocation key form in General ledger.
Настройте ключи распределения периодов в форме Ключ распределения периода в главной книге.
The results revealed that people who tend to believe in a wide array of conspiracy theories are more likely to reject the scientific consensus that the Earth is heating up.
Опрос показал, что люди, склонные придерживаться различных теорий заговора, с наибольшей вероятностью отвергают научный консенсус об изменении климата на Земле.
For more information about how to set up period statuses and permissions, see About fiscal calendars, fiscal years, and periods and Specify which users can post to a period.
Дополнительные сведения о порядке настройки статусов и разрешений периодов см. в разделах О финансовых календарях, финансовых годах и периодах и Укажите, какие пользователи могут выполнять разноску периода.
Amazingly, debate is heating up even though it is uncertain that NMD will work.
Удивительно, дебаты накаляются, хотя еще неизвестно, сработает ли система противоядерной обороны.
The most obvious point about global warming is that the planet is heating up.
Самая банальная точка зрения о глобальном потеплении - это то, что планета нагревается.
That question, often raised in the past, has been heating up in the aftermath of Prime Minister Recep Tayyip Erdogan's emotional outburst during the recent World Economic Forum 2009 in Davos, when he abruptly left a panel he was sharing with Israeli President Shimon Peres.
Именно этот вопрос, часто задаваемый в прошлом, возник с новой силой вследствие эмоциональной вспышки раздражения премьер - министра Турции Реджепа Тайипа Эрдогана входе недавнего Всемирного экономического форума 2009 г. в Давосе, когда он внезапно покинул комиссию, в которой он работал вместе с президентом Израиля Шимоном Пересом.
Now that debate is once again heating up in France, as the planned introduction of "ethnic statistics" has caused a fierce dispute that touches the very heart of French republicanism.
Сегодня ситуация в очередной раз накаляется во Франции, где запланированное введение "этнической статистики" вызвало яростные дебаты, затрагивающие самую суть французского республиканизма.
The mood in the Mediterranean EU members, as well as in Ireland, is heating up, owing not only to the tightening squeeze of austerity, but also - and perhaps more importantly - to the absence of policies that offer people hope for a better future.
Настроения в средиземноморских странах-членах ЕС, а также в Ирландии подогреваются не только ужесточением мер жесткой экономии, но и, что более важно, отсутствием политиков, которые могут предложить людям надежду на лучшее будущее.
Second, and more importantly, the substantive issues of conflict on the US-Latin American agenda are heating up.
Во-вторых, что более важно, накаляются страсти вокруг основных вопросов, вызывающих разногласия между США и странами Латинской Америки.
The only thing we're doing is taking off our jackets, heating up a frozen pizza, and if you calm down, we might even offer you a slice.
Всё, что мы сделали пока что, так это сняли наши куртки, разогрели замороженную пиццу, и, если ты успокоишься, то мы даже можем угостить тебя кусочком.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie