Exemplos de uso de "high degrees" em inglês
SPZs should enjoy high degrees of political autonomy from the Israeli government and the Palestinian Authority.
СПЗ должны обладать высокой степенью политической автономии от правительства Израиля и Палестинской автономии.
Oh, breathable atmosphere, high degree of seismic activity.
О, пригодная для дыхания атмосфера, высокая степень сейсмической активности.
The individual and the family enjoy a high degree of protection.
В стране обеспечена высокая степень защиты личности и семьи.
BRCA1 and BRCA2-defective tumors are characterized by a high degree of genetic instability.
Для опухолей, вызванных поврежденными генами BRCA1 или BRCA2, характерна высокая степень генетической нестабильности.
All financial products traded on margin carry a high degree of risk to your capital.
Все продукты, торгуемые с маржей несут высокую степень риска в отношении вашего капитала.
It is therefore extremely important that CERF retain a high degree of performance and credibility.
Поэтому чрезвычайно важно, чтобы СЕРФ сохранил высокую степень эффективности и доверия к его деятельности.
Well, most candidate countries have already achieved a high degree of structural convergence with the EU.
Отвечая на этот вопрос, начнем с того, что большинство стран-кандидатов на вступление уже достигли высокой степени структурного сближения с ЕЭС.
There is a high degree of economic complementarity between Egypt and the oil-rich Gulf States.
Существует высокая степень экономической взаимодополняемости между Египтом и богатыми нефтью странами Персидского залива.
Another disadvantage of derivatives is that they require a high degree of sophistication -both technical and political.
Ещё одним недостатком производных ценных бумаг является то, что они требуют высокой степени профессионализма - как технического, так и политического.
fields of application where the data are needed quickly and with a high degree of reliability, and
области применения, в которых данные требуются в сжатые сроки и с высокой степенью надежности; и
In March 2001 Belgium introduced a new type of passport offering a high degree of protection against forgery.
С марта 2001 года Бельгия ввела новый образец паспорта с очень высокой степенью защиты от подделки.
While there is a high degree of correlation for some migratory flows, it is far less obvious in others.
Если в случае одних миграционных потоков отмечается высокая степень корреляции, то в случае других потоков она намного менее очевидна.
At the end of 2004, Belgium also introduced a model biometric passport offering a very high degree of protection against forgery.
Бельгия также с конца 2004 года внедряет модель биометрических паспортов, которые отличаются особо высокой степенью защиты от подделки.
• A high degree of diversity, especially response diversity (different ways of doing the same thing, often mistakenly thought of as “redundancy”).
• Высокая степень диверсификации, особенно диверсификации реакций (различных способов сделать одно и то же, часто ошибочно воспринимаемой как «избыточность»).
By cultivating a high degree of morale and proficiency, we strengthen the bonds between the peoples of Japan and recipient countries.
Воспитывая высокую степень морали и мастерства, мы укрепляем узы между народами Японии и странами-получателями.
A high degree of interconnectivity can be bad for stability, because then the stress can spread through the system like an epidemic.
Высокая степень взаимосвязанности снижает стабильность системы: тогда стрессовое воздействие может распространяться в системе, как эпидемия.
That system that began to crystallise at the end of the nineteenth century and evolved to a high degree, which we all see today.
Эта система начала формироваться в конце XIX века и достигла высокой степени развития, свидетелями чего мы все являемся сегодня.
Swiss banks are obliged by law to extend a very high degree of bank-client confidentiality to all their clients, both Swiss and foreign.
Швейцарские банки обязаны по закону соблюдать очень высокую степень конфиденциальности со всеми своими клиентами, как швейцарскими, так и иностранными.
But the more likely outcome is an unstable and ineffective collective leadership, a division of power into fiefdoms, or a high degree of anarchy.
Но более вероятный исход - это непостоянное и неэффективное коллективное руководство, разделение власти на феодальные поместья или высокая степень анархии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie