Exemplos de uso de "high unemployment" em inglês
high unemployment and underemployment in advanced and emerging economies;
высокая безработица и неполная занятость в развитых и развивающихся экономиках;
High unemployment and pervasive corruption, however, create a combustible combination.
Однако высокая безработица и всеобъемлющая коррупция создают горючую смесь.
The German economy faced a decade of high unemployment and slow growth.
Немецкая экономика столкнулась с десятилетием высокой безработицы и медленного роста.
Fiscal retrenchment amid weak private demand would lead to chronically high unemployment.
Снижение госрасходов, когда частный спрос ослаб, может привести к хронически высокой безработице.
European fascism was nourished in a climate of high unemployment and economic orthodoxy.
Высокая безработица и жесткая экономическая политика всегда были благоприятной средой для роста европейского фашизма.
Inevitably, high unemployment results, but it is softened as governments subsidize the unemployed.
Неизбежным результатом становится появление высокой безработицы, но она сглаживается за счет государственных субсидий безработным.
And it has also endured the subsequent emergence and persistence of high unemployment.
Быстрый рост доходов прекратился, но институциональный порядок выдержал.
Therefore income taxes, in part, impact the cost of labor, contributing to high unemployment.
Таким образом, подоходные налоги частично оказывают влияние на стоимость рабочей силы, внося свой вклад в высокую безработицу.
The dependency burden is actually much heavier, in view of the very high unemployment rate.
В действительности бремя иждивенчества значительно тяжелее в связи с очень высокими показателями безработицы.
But high unemployment, glaring inequality, and soaring prices for basic commodities are also a huge factor.
Но высокая безработица, вопиющее неравенство и взлетающие цены на основные товары также являются значительным фактором.
Cocooned, protected, over-regulated Western Europe sees high unemployment exist in the context of generous social security systems.
В закутаной в кокон, защищенной, зарегулированной Западной Европе высокая безработица видится через призму щедрой системы социального страхования.
In the US, a subset of policymakers believes that weakening growth and high unemployment require a policy response.
В США группа политиков считает, что слабеющий рост и высокая безработица требуют политического ответа.
There is a very high unemployment rate nationally, at 25 per cent of the active population in 1999.
Количество безработных в стране достигло очень высокого уровня: в 1999 году оно составляло 25 % трудоспособного населения.
As a result, the EU has been in a permanent crisis, characterized by economic stagnation and high unemployment.
В результате, ЕС находится в состоянии постоянного кризиса, который характеризуется экономической стагнацией и высокой безработицей.
Yet workers' share of the pie is falling, thanks to high unemployment, shortened working hours, and stagnant wages.
Однако доля пирога рабочих сокращается из-за высокой безработицы, сокращения рабочего времени и замороженных зарплат.
After all, why should workers and unions moderate wage demands if governments will boost spending whenever high unemployment looms?
Действительно, зачем было рабочим и профсоюзам умерять свои требования повышения заработной платы, если правительство увеличивало государственные расходы при малейшем признаке роста безработицы?
Europe has high public debts, taxes near 50% of national product, and years of high unemployment and mediocre growth.
За плечами Европы - высокий государственный долг, налоги, составляющие около 50 процентов национального продукта, и годы высокой безработицы и посредственного экономического роста.
The representative stated that the situation of work and employment in Brazil was quite precarious, with a high unemployment rate.
Представительница отметила, что положение в области труда и занятости в Бразилии является весьма нестабильным, поскольку уровень безработицы весьма высок.
Of course, southern Europe, including France, feels ensnared in a low-competitiveness scenario of high unemployment and stagnant income growth.
Страны южной Европы, включая Францию, чувствуют, что попали в ловушку низкой конкурентоспособности с высокой безработицей и стагнирующими темпами роста доходов.
Seventh, the reasons for advanced economies’ high unemployment and anemic growth are structural, including the rise of competitive emerging markets.
В-седьмых, причины высокой безработицы и анемичного экономического роста развитых стран – структурные, включая рост конкурирующих рынков развивающихся стран.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie