Exemplos de uso de "higher level" em inglês

<>
And on this higher level he becomes loving and forgiving. И на этом высшем уровне он становится любящим и всепрощающим.
Forgive me for trying to raise you to a higher level. Уж прости, что пытался поднять вас на другой уровень.
This allows a higher level of visibility of transport errors and enhanced recoverability. Это обеспечивает большую видимость ошибок транспорта и улучшенные возможности восстановления.
More people in college means more people that can work at higher level jobs. Чем больше людей учатся в колледже, тем больше их будет на высококвалифицированных должностях.
We share the opinion that migration can contribute to achieving a higher level of economic and social development. Мы согласны с постановкой, что миграция может способствовать достижению более высокой степени экономического и социального развития.
Or has it already fallen so far that it will now start to move back to a higher level? Или он уже упал настолько низко, что сейчас снова начнет расти?
That is what happened in Iraq last year, and Iran is now taking this process to a higher level. Именно это произошло в Ираке в прошлом году, а Иран сейчас начинает более интенсивную версию этого процесса.
Traditionally, vocational training had comprised three distinct components: secondary level training, higher level training, and social and professional guidance. Профессиональная подготовка традиционно организовывалась на трех различных уровнях обучения (среднем, высшем и на уровне социально-профессиональной ориентации).
CFDs are leveraged products; therefore, they carry a higher level of risk to your capital compared to other financial products. CFD ¤вл¤ютс¤ маржинальными продуктами, и поэтому они несут в себе высокий риск дл¤ вашего капитала по сравнению с другими финансовыми продуктами.
Key public sector register users are represented on two committees, the IDBR User Committee, and the higher level IDBR Management Committee. Ключевые пользователи регистра из государственного сектора представлены в двух комитетах, а именно: Комитете пользователей МКР и Комитете управления МКР высокого уровня.
In spite of continuing this higher level of research, such an earning spurt was expected in the second half of 1957. Но даже при поддержании столь высокого уровня НИОКР во второй половине 1957 года ожидалось начало бурного роста доходов.
The Atkinson review gives an ideal opportunity to build up these statistics so as to achieve a higher level of credibility and understanding. Обзор Аткинсона служит идеальной возможностью для совершенствования данной отрасли статистики с точки зрения обеспечения высокого уровня надежности и понимания.
The revenues increase at a higher level, giving us a healthy margin while you're treating a large number of people for free. Но доходы увеличились ещё больше, и, следовательно, возросли прибыли. При этом большое количество людей мы лечим бесплатно.
Costa Rica, for example, has achieved a higher level of social progress than Italy, with barely a third of Italy’s per capita GDP. Например, Коста-Рика достигла большего уровня социального прогресса, чем Италия, располагая менее чем третьей частью подушевого ВВП Италии.
Nearly three out of four of these persons were engaged at the Professional and higher level categories, the remainder on a special service agreement. Почти три из четырех нанятых таким образом лиц работали в качестве сотрудников категории специалистов и выше, а остальные — на основе соглашений о специальных услугах.
To seize them, however, US foreign policy toward the Middle East will have to develop a higher level of sophistication than the current debate reveals. Однако, чтобы овладеть ими, как показывают нынешние дебаты, внешней политике США в отношении Ближнего Востока придется стать более изощренной.
In 2004, considerable resources were invested in stepping up the quality and breadth of the product offer, bringing the UNICEF collections to a higher level. В 2004 году были выделены значительные ресурсы на цели повышения качества и расширения ассортимента предлагаемой продукции, благодаря чему объем поступлений ЮНИСЕФ увеличился.
It is furthermore reasonable to expect that a higher level of contributions to regular resources than those so far committed will be forthcoming in 2000. Кроме того, вполне можно ожидать, что в 2000 году в счет регулярных ресурсов будет внесено больше средств, чем было объявлено.
Strong demand growth in Japan and Europe that produces a higher level of American exports would be the most powerful pro-trade liberalization force imaginable. Сильный рост спроса в Японии и Европе, который повышает уровень американского экспорта, был бы самой мощной силой про-торговой либерализации, которую только можно представить.
Efficient energy systems are a key element of economic growth, productivity increases, investment in improved technology, lower costs, and a higher level of national welfare. Эффективные энергетические системы являются ключевым элементом обеспечения экономического роста, повышения уровня производительности, инвестиций в более совершенные технологии, снижения издержек и повышения уровня национального благосостояния.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.