Exemplos de uso de "hive" em inglês
You'll be delivering pain medicine to the hive mind of Nigel 7.
Надо доставить пилюльку обезболивающего для разумного роя на Найджел 7.
House-hunting bees turn out to be a literal hive mind, composed of bodies.
Занимающиеся поиском жилища пчелы в буквальном смысле представляют собой мозг семьи, состоящий из отдельных тел.
The cluster hive acts as the definitive repository for all configuration information relating to the cluster.
Куст кластера выполняет роль всеобъемлющего репозитория всех конфигурационных данных, имеющих отношение к этому кластеру.
Her hive, or urticaria, appears to be in the early stages due to the absence of plaques.
Её сыпь, или крапивница, находится на ранней стадии судя по отсутствию бляшек.
Scouts return to the hive to convey the locations of prime real estate by waggling their bottoms and dancing in figure eights.
Пчелы-разведчики возвращаются в рой для того, чтобы сообщить месторасположение наилучшего места жительства – для этого они покачивают задней частью своего тельца и выполняют «танец пчел» в виде восьмерки (in figure eights).
They are looking at how ants and bees find their food and their flowers in the most effective way as a whole hive.
Они исследуют, как муравьи и пчелы находят пищу и цветы наиболее эффективным способом в составе роя.
When the Exchange Server Analyzer is run against Exchange Virtual Server (EVS) in a Microsoft Windows® server cluster, it does not read HKLM registry hive.
Если анализатор сервера Exchange выполняется для анализа виртуального сервера Exchange в кластере серверов Microsoft Windows®, он не считывает ветвь реестра HKLM.
Addresses issue where the user’s hive data in the registry is not maintained correctly when some App-V packages belong to the connection group.
Устранена проблема, из-за которой данные куста пользователя в реестре не сохранялись, если некоторые пакеты App-V входили в связывающую группу.
Over the years, my parents' backyard had been home to rabid raccoons, a hive of killer bees, and a chunk of frozen blue airplane poop that cannonballed into the hot tub.
На протяжении многих лет, двор моих родителей был домом для бешеных енотов, для улея пчел-убийц и куска кормы замерзшего голубого самолета, что рухнул в джакузи.
Did you know that when the queen bee goes on her maiden flight, the workers slim her down so that she'll be able to fly far enough away to avoid mating with drones from her own hive?
Ты знала, что когда пчелиная матка отправляется в брачный полёт, рабочие пчёлы помогают ей похудеть, чтобы она могла улететь достаточно далеко и не спариться с трутнем из своего роя?
Oh, and lastly, please initial here to confirm that ownership of the living room couch is hereby transferred to me in perpetuity all throughout the universe and all alternate universes except for those universes where owning a couch is forbidden by the hive queen.
И наконец, пожалуйста, инициалы здесь, чтобы подтвердить, что право собственности на диван в гостиной настоящим документом передаётся мне пожизненно во всей Вселенной и во всех параллельных Вселенных, кроме тех, где владение диваном запрещено королевой роя.
If the cluster hive can't be loaded locally on a DAG member, the Cluster service doesn't start, because it isn't able to guarantee that the member meets the requirement of having a view of the cluster that's consistent with the other members.
Если куст кластера не может быть загружен локально на члене группы обеспечения доступности баз данных, служба кластера не запускается, так как не может гарантировать согласованность представления кластера на этом члене представлению кластера на всех остальных членах.
Like, for example, a hive of bees that's finding a new nesting site, or a flock of birds that's evading a predator, or a flock of birds that's able to pool its wisdom and navigate and find a tiny speck of an island in the middle of the Pacific, or a pack of wolves that's able to bring down larger prey.
Например, когда рой пчёл находит себе новое место для гнезда, или когда стая птиц дружно ускользает от хищника, или когда, соединив свои познания, стая птиц преодолевает расстояния и находит малюсенькую точку - островок посреди Тихого Океана, или когда стая волков способна загнать более крупную дичь.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie