Exemplos de uso de "hoists" em inglês

<>
Accordingly, scaffoldings, ladders, lifts, elevators, hoists and machines of all kinds must be protected and properly supervised. Так, леса, лестницы, лифты, подъемные устройства, грузовые подъемники и механизмы любого рода должны быть защищены и находиться под тщательным наблюдением.
Lifts and hoists may be designed not only for use by the crew of the vessel, but also for use by passengers. Лифты и подъемники могут быть предназначены не только для обслуживания экипажа судна, но и для обслуживания пассажиров, находящихся на борту судна.
Hoist the mainsail, Mr Arrow. Поднять главный парус, мистер Эрроу.
Each of the parts can be easily lifted with no hoist. Любой элемент сборки легко поднимается без подъемника.
You may hoist the flag. Можешь поднять флаг.
Hoisting the jib, Captain's orders. Поднять кливер, приказ Капитана.
We hoisted them on poles to photograph. Мы подняли её на шестах, чтобы сфотографировать.
I see you've hoisted the little flag, not the big one. Я вижу, что вы подняли маленький флаг, а не большой.
Dressed in my best, I had to help hoist the ship’s anchor. Одетый в парадную форму, я начал помогать поднимать якорь.
Having already been condemned by a kangaroo court to death by musketry, my father refused to hoist a white flag. Будучи уже осужденным судом кенгуру к смерти через расстрел, мой отец отказался поднять белый флаг.
Though various methods of slaughter are used, in this Massachusetts facility, the cattle is hoisted up and his or her throat is slit. Хотя различные методы резни используются, в этом средстве Массачусетса, рогатый скот поднят и его или её горло разрезано в длину.
We must in the spirit of democracy and justice allow it to hoist its flag as an independent nation in this edifice of the United Nations. В духе демократии и справедливости мы должны дать ей возможность поднять свой флаг в качестве независимого государства в здании Организации Объединенных Наций.
The emotion of this teacher of so-called “street children” was due to the fact that Luisito was the best student of the school, to whom fell the honour of hoisting the national flag. Эта учительница, занимающаяся так называемыми «детьми улиц», была так растрогана потому, что Луисито стал лучшим учеником в школе и ему выпала честь поднимать национальный флаг.
In a few moments we too, here in Geneva, will hoist the Swiss flag, but following these celebrations we will also have to shoulder all our responsibilities in seeking to make our own humble contribution to building a better world. Через несколько мгновений мы тоже поднимем здесь, в Женеве, швейцарский флаг, но после всех этих торжеств нам и придется взвалить на себя все свои обязанности, с тем чтобы попытаться внести свой скромный вклад в созидание лучшего мира.
Not just the horses, but people had cows in their attics that they would use for milk, that they would hoist up there and keep them in the attic until literally their milk ran out and they died, and then they would drag them off to the bone boilers down the street. У людей были не только лошади. Люди держали коров на чердаках, и доили их. Они умудрялись поднимать их наверх и так и держали на чердаке, пока у коров буквально не заканчивалось молоко, и они умирали, после чего коров тащили к котлам для выварки вниз по улице.
Truck chassis equipped with hydraulic lift systems over 8 tonnes or capable of attachments such as hoists, cranes, drills, and oil well workover capabilities would be covered as items for review. Шасси грузовых автомобилей с гидравлическими подъемными системами мощностью более 8 тонн или с возможностью установки таких приспособлений, как лебедки, краны, буровые станки и устройства для капитального ремонта нефтяных скважин, входят в число средств, требующих обзора.
For example, the Committee understands that in UNOCI, rescue hoists were included as standard equipment but never used and, in fact, were removed by the mission to free up space for other purposes. Так, например, в ОООНКИ в перечень стандартного оборудования воздушных транспортных средств были включены подъемные устройства для проведения спасательных работ, которые так никогда и не пригодились и в конечном итоге были демонтированы, чтобы освободить место для других целей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.