Sentence examples of "hold forum" in English

<>
Hold a public forum, have a rally, smash that door, and do some looting? Проведём общественное собрание, организуем митинг, снесём эту дверь, украдём там что-нибудь?
It is therefore proposed that the Fifth Review Conference hold a forum on " Competition law and policy: creation of an enabling environment for enterprises in developing countries for enhancing their productive capacity and improving their ability to compete on regional and global markets ". Поэтому предлагается провести во время пятой Обзорной конференции форум по теме " Законодательство и политика в области конкуренции: создание условий, позволяющих предприятиям в развивающихся странах увеличить свой производственный потенциал и улучшить свою конкурентоспособность на региональных и глобальных рынках ".
Ms. Nabe (Guinea) assured the Committee that she would take up the suggestion to study the in-depth study on all forms of violence against women and welcomed the suggestion to hold a public forum to discuss gender issues with men and women. Г-жа Набе (Гвинея) заверяет Комитет в том, что она учтет предложение о том, чтобы изучить углубленное исследование, посвященное всем формам насилия в отношении женщин, и приветствует предложение о проведении общественного форума для обсуждения гендерных вопросов с мужчинами и женщинами.
He also welcomed the plan to hold the Global Biotechnology Forum in Chile in 2003 and said that his country was keen to contribute to that event, first of all by participating in the preparatory regional meeting in Latin America. Он также приветствует план организации в Чили в 2003 году Глобального форума по биотехнологии и говорит, что его страна готова внести вклад в проведение этого мероприятия прежде всего путем участия в работе подготовительного регионального совещания в Латинской Америке.
To hold the first elections and appointments to the Forum at an appropriate time to be announced by the President of the Council but not later than 15 December 2001; провести первые выборы и назначения в Форум в соответствующее время, которое будет объявлено Председателем Совета, но не позднее чем 15 декабря 2001 года;
The 2002 summit meeting in Fiji provided an opportunity for the United Nations Secretariat to hold fruitful consultations with the Secretary-General of the Forum and his staff on the implementation of Assembly resolution 56/41. Встреча на высшем уровне, состоявшаяся в 2002 году в Фиджи, предоставила Секретариату Организации Объединенных Наций возможность провести с генеральным секретарем Форума и его сотрудниками плодотворные консультации по вопросу об осуществлении резолюции 56/41 Ассамблеи.
In this regard, my Office sent a letter to indigenous organizations and to Governments on 26 February 2001 inviting indigenous organizations to hold consultations and nominate indigenous candidates for the Permanent Forum. В этой связи мое Управление направило организациям коренных народов и правительствам письмо от 26 февраля 2001 года с приглашением в адрес организаций коренных народов провести консультации и назначить своих кандидатов в состав Постоянного форума.
In 2008, the Philippines would hold an international event focusing on migrant women and human rights, which would in turn inform the second Global Forum on Migration and Development to be hosted by the Philippines later in the year. В 2008 году Филиппины проведут международное мероприятие по вопросам женщин-мигрантов и прав человека, которое, в свою очередь, информирует об этом второй Глобальный форум по проблемам миграции и развития, проведение которого намечено на Филиппинах в конце этого года.
UNIDIR is planning to hold a seminar for the First Committee of the General Assembly in October 2007 to launch the third issue of Disarmament Forum, which focuses on aspects of information security. В октябре 2007 года ЮНИДИР планирует провести семинар для Первого комитета Генеральной Ассамблеи в связи с выпуском третьего номера журнала “Disarmament Forum”, который в основном посвящен различным аспектам информационной безопасности.
Aagreed to the proposal from the Committee CTIED to hold its annual session in 2006 in parallel to that of the Committeee CTIED session (tentatively May 2006) and to organize on this occasion an UNECE International Forum on rRegulatory ccooperation and related international standardization matters in cooperation with the Committee CTIED aand other interested UNECE Principal Subsidiary Bodies of UNECE; согласилась с предложением Комитета провести ее ежегодную сессию 2006 года параллельно с сессией Комитета (предварительно- в мае 2006 года) и организовать по этому случаю в сотрудничестве с Комитетом и другими заинтересованными основными вспомогательными органами ЕЭК ООН международный форум по сотрудничеству в области нормативного регулирования и смежным вопросам международной стандартизации;
We hope that it will be possible to hold that meeting sometime in 2004 and strengthen even further the relations of friendship and cooperation among the 24 countries of Latin America and Africa that are members of that forum. Мы надеемся, что удастся провести это заседание в 2004 году и еще больше укрепить взаимоотношения дружбы и сотрудничества между 24 странами Латинской Америки и Африки, которые являются членами этого форума.
Invite the FAO regional forestry commissions to take the opportunity to hold discussions on the relationship between regional priorities and the implementation of IPF/IFF proposals for action in order to contribute to the overall assessment at the fifth session of the Forum; призвать региональные комиссии ФАО по лесоводству воспользоваться имеющейся возможностью для обсуждения вопроса о взаимосвязи между региональными приоритетами и осуществлением практических предложений МГЛ/МФЛ, с тем чтобы внести вклад в подготовку общей оценки на пятой сессии Форума;
The plenary will commence with the opening of the International Meeting and will hold organizational and procedural meetings, as required, to be followed by statements by representatives of United Nations specialized agencies, organizations and programmes and of intergovernmental organizations, not exceeding a time limit of five minutes each, and the report of the Civil Society Forum; пленарные заседания начнутся с открытия Международного совещания, затем будут рассмотрены организационные и процедурные вопросы, по мере необходимости, после чего с заявлениями выступят представители специализированных учреждений, организаций и программ системы Организации Объединенных Наций и межправительственных организаций, на которые каждому представителю будет отведено не более пяти минут, а также будет представлен доклад Форума гражданского общества;
In 2006, as a contribution to the Second International Decade, Denmark and Greenland invited the Permanent Forum to hold a special meeting in Nuuk, Greenland, on the subject of “Partnership Visions for the Second Decade of the World's Indigenous People”. В 2006 году в качестве вклада в проведение второго Международного десятилетия Дания и Гренландия предложили Постоянному форуму провести в Нууке (Гренландия) специальное заседание по теме «Концепции партнерских отношений для второго Десятилетия коренных народов мира».
Concurrently, that forum will also hold a workshop on transparency in armaments. Одновременно данный форум также проведет семинар по вопросу о транспарентности в вооружениях.
This month the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) Regional Forum (ARF) will hold an experts group meeting on transnational crime, including discussion of small arms. В текущем месяце Региональный форум (АРФ) Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) проведет совещание группы экспертов по транснациональной преступности и рассмотрит, в частности, проблемы стрелкового оружия.
Our Organization is the obvious forum in which to hold a constructive, open, respectful and productive dialogue among various nations and cultures — a dialogue based on tolerance, mutual understanding and respect for diversity; one that cultivates the intellect, encouraging an understanding of the various cultures and civilizations and consolidating friendship among our peoples. Наша Организация является очевидным форумом для проведения конструктивного, открытого, уважительного и продуктивного диалога между различными государствами и культурами — диалога на основе терпимости, взаимопонимании и уважении разнообразия; диалога, который культивирует интеллект, поощряет понимание различных культур и цивилизаций и укрепляет дружбу между нашими народами.
The delegations she represented had contributed significantly to the establishment of the Forum, which would hold its first session in May 2002, with the mandate of finding responses to the specific needs of indigenous peoples. Представляемые ею делегации внесли значительный вклад в создание Форума, первая сессия которого состоится в мае 2002 года и мандат которой будет состоять в поиске решений в связи с конкретными потребностями коренных народов.
In the same resolution, the Council also decided that the United Nations Forum on Forests would hold an organizational meeting for the purpose of electing its officers, determining the duration of their terms of office and considering all proposals on and options for the location of its secretariat, in conjunction with informal consultations regarding its draft multi-year programme of work. В этой же резолюции Совет постановил также, что Форум Организации Объединенных Наций по лесам проведет организационное заседание для избрания своих должностных лиц, определения срока их полномочий и изучения всех предложений и возможных вариантов, касающихся местонахождения секретариата, параллельно с неофициальными консультациями по проекту своей многолетней программы работы.
Commenting on statements by previous speakers, he said that he found the Czech proposal interesting and noted that his Commission currently held the chairmanship of the East Asian Regulators Forum, which was due to hold its next meeting in Jakarta shortly. Комментируя заявления предыдущих ораторов, он сказал, что, по его мнению, предложение Чехии представляет определенный интерес, отметив, что в настоящее время его Комиссия выполняет функции председателя на Форуме восточноазиатских регулятивных органов, следующее совещание которого планируется провести в Джакарте в ближайшее время.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.