Exemplos de uso de "hold on to" em inglês

<>
Traduções: todos70 держаться24 outras traduções46
Hold on to your ass, Fred. Сиди на жопе покрепче, Фред.
Hold on to your sleigh bells, Bucko. Придержи свои санки, Букко.
They want to hold on to what they've got. Они хотят удержать то, что у них есть.
They hold on to them, and it eventually kills them. Они крепко застревают вних, и это, в конце концов, их убивает.
Shares that you do not own, you cannot hold on to. Вы не можете держать акции, которыми не владеете.
All the Sharks have to do is hold on to the ball. Теперь "Акулам" нужно только подержать мяч.
You could take my title, but you can't hold on to it. Ты можешь забрать мой титул, но удержать его не сможешь.
Follow the temptation of darkness or hold on to the blessing of light. Уступить соблазну тьмы или удержаться, и остаться в свете.
Listen, how long do we have to hold on to the truth here? Послушай, сколько ещё мы будем скрывать правду?
And why don't I hold on to your phone for the staff meeting? Почему бы тебе не отдать мне телефон на время собрания персонала?
How about I hold on to the cash and just run your ass over? Что если я оставлю деньги и просто надеру тебе задницу?
How can he hold on to the camera frame if he's waving his arms? Как он может оставаться в кадре, если все время машет руками?
He would hold on to the receiver and expect me to dial a number for him. Он поднимал трубку и ожидал, что я наберу ему номер.
He's nine points ahead with women, but can he hold on to that with Walsh? Он девять пунктов впереди с женщинами, но сможет ли он удержать это при Уолше?
We need to ground her back into reality, give her something to hold on to for truth. Мы должны вернуть ее в реальность, Дать ей как-то зацепиться за истину.
So while some members may walk out, Sharon can easily hold on to control of the party. Так что, в то время как некоторые члены "Ликуда" могут покинуть его ряды, Шарон легко сохранит контроль над партией.
And all because his father was too much of a coward to hold on to what he had. И все из-за его отца - подлого труса, который старался удержаться за то, что у него было.
Old Labour sees risk as threat and flexibility as insecurity, and tries to hold on to the old certainties. Старые лэйбористы рассматривают риск как угрозу, а гибкость, как небезопасность и пытаются придерживаться старой определенности.
I took a stand and said no, I'm gonna hold on to the bullets, because I have a. Я вызвался и сказал нет, пули будут при мне, потому что.
We hold on to your data for this period so you won’t lose anything if you change your mind. В течение этого срока мы продолжаем хранить ваши данные, чтобы вы не потеряли их, если передумаете.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.