Exemplos de uso de "horrific" em inglês

<>
Traduções: todos147 ужасающий44 outras traduções103
Also, her ironing is horrific. Также ужасает и ее глажка.
Modern civil wars are horrific. Современные гражданские войны ужасны.
It's a horrific story. Ужасная история.
This is a horrific condition. Это ужасное состояние.
"Pure capitalism" and "globalization" evoke horrific images. "Чистый капитализм" и "глобализация" вызывают в представлении ужасные образы.
But, Sir, who would tell such a horrific lie? Но, сэр, кто может так ужасно солгать?
“Regulatory failures expose people and the environment to horrific risks.” «Провалы в сфере регулирования подвергают людей и окружающую среду ужасным рискам».
Each of them was motivated by the horrific lessons of the past. Все они возникли на основе страшных уроков прошлого.
Many have been tortured, kept in horrific conditions, and denied medical care. Многие из них подвергались пыткам, они содержатся в ужасных условиях, и им отказано в медицинской помощи.
In the most horrific period in human history, bilateralism had the upper hand. В самый жуткий период человеческой истории доминировал билатерализм.
That was Cookie Brown, clearly distraught in the wake of these horrific events. Это был Куки Браун, убитый горем в результате этих ужасных событий.
This is a horrific image, so I'm putting my hand up now. Это ужасный снимок, поэтому я поднимаю вверх руку.
We think this is a mercy killing after the horrific abuse that he inflicts. Мы считаем, что это убийство из сострадания, после причиненного им ужасного насилия.
How do you live with yourself if you know you've committed horrific crimes? Как можно жить, зная, что совершил столько ужасных преступлений?
You have exactly eight hours to ponder the horrific error of your pubescent ways. У вас ровно восемь часов на обдумывание ошибок ваших половозрелых поступков.
Failure, however, offers such a horrific prospect that no one can possibly hope for it. Однако, если он потерпит неудачу, то ее последствия будут настолько ужасны, что, наверно, никто не может этого желать.
The horrific London bombings probably were inspired by Britain's co-leadership of the war. Ужасные взрывы в Лондоне, вероятно, были вызваны тем фактом, что Великобритания вместе с Америкой руководила войной.
Yes, there have been many problems, notably bouts of staggering inequality and increasingly horrific wars. Да, было много проблем, в частности периоды сильнейшего неравенства и все более страшные войны.
These feelings can inspire religious faith, or even horrific violence perpetrated in the name of faith. Эти чувства могут стать причиной возникновения религиозной веры или даже внушающей ужас жестокости во имя веры.
Imagine, for example, the horrific situation consequences ofarising from an atomic explosion in some American city. Представьте, например, страшные последствия атомного взрыва в каком-либо из городов Америки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.