Exemplos de uso de "hostility" em inglês com tradução "враждебность"

<>
It will be despairing hostility. Результатом станет отчаянная враждебность.
The EU faces little outright hostility. ЕС не сталкивается сегодня с мощной открытой враждебностью.
Do we pursue happiness with hostility? Гонимся ли мы за счастьем с враждебностью?
This explains the popular hostility toward Obama. Это объясняет враждебность населения к Обаме.
Closing a border is an act of hostility. Закрытие границы является проявлением акта враждебности.
This hostility extends to almost every field of endeavor. Эта враждебность распространяется почти на все.
A boycott would merely provoke nationalist hostility in China. Бойкот просто вызовет националистическую враждебность в Китае.
There has also been some hostility from official sources. Определенная враждебность наблюдалась и со стороны официальных властей.
Hostility toward previous US presidents is a must as well. Обязательным условием «Кредо» Трампа является враждебность по отношению к предыдущим президентам США.
Any enforcement of religious practice only creates hostility toward religion. Любое насаждение религиозной практики только вызывает враждебность по отношению к религии.
Intimidation and suppression can only breed hostility among ordinary Taiwanese. Запугивание и подавление могут только вызвать враждебность у простых тайваньцев.
Moreover, the parallels with Trump extend beyond hostility to immigration. Параллели между Пауэллом и Трампом не ограничиваются враждебностью к иммигрантам.
Criticism is quickly seen as a sign of hostility or disrespect. Критика в этом случае тут же воспринимается как знак враждебности или неуважения.
I just want to say I'm sorry for my hostility. Я всего лишь хотел попросить прощения за свою враждебность.
Indifference – indeed, sometimes outright hostility – to scientific progress exists there as well. Безразличие – в действительности иногда прямая враждебность – научному прогрессу там также имеет место.
Excuse me, But there's a definite note of uncalled for hostility. Извините, но я слышу в вашем голосе явные нотки неуместной враждебности.
Some see this hostility to Israel as camouflaging old-fashioned anti-Semitism. Некоторые видят в этой враждебности по отношению к Израилю маскировку старомодного антисемитизма.
In the India of 1980, it was government hostility to the private sector. В Индии 1980 года это была враждебность правительства в отношении частного сектора.
It's as if I could feel the changeling's hostility toward me. Будто я чувствовал враждебность меняющегося в отношении меня.
Cluster headaches can persist for years, cause irritability or even hostility towards others. Мигрени могут длиться годами, развивать раздражительность или даже враждебность к окружающим.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.