Exemplos de uso de "human trafficker" em inglês

<>
Fugitive, human trafficker, all-around scumbag. Скрывающийся от правосудия, торговец людьми и разномастный подонок.
They shake drug dealers, arms dealers, human traffickers all over the island. Они вымогали у торговцев наркотой, оружием, торговцев людьми по всему острову.
External trafficking was a highly complex operation, since human traffickers used the same networks as drug traffickers. Продажа людей за границу является очень сложной операцией, поскольку торговцы людьми пользуются теми же каналами, что и наркоторговцы.
We have launched Operation Predator to safeguard children from paedophiles, human traffickers, international sex tourists and Internet pornographers. Мы осуществляем операцию «Хищник» по защите детей от педофилов, торговцев людьми, международных секс-туристов и распространителей порнографии в Интернете.
“There’s got to be a better way than this absolutist business, so that pornographers, rapists, criminals, terrorists, druggies, and human traffickers don’t get a pass.” «Необходим лучший способ, чем эта абсолютистская система — чтобы исключить доступ распространителям порнографии, насильникам, преступникам, террористам, наркоманам и торговцам людьми».
James and our country director in Ghana, Emmanuel Otoo are now receiving regular death threats because the two of them managed to get convictions and imprisonment for three human traffickers for the very first time in Ghana for enslaving people, from the fishing industry, for enslaving children. Джеймсу и нашему главному представителю в Гане, Эммануэлю Ото, сейчас регулярно угрожают, потому что эти двое смогли получить обвинительный приговор и посадить в тюрьму трех торговцев людьми впервые в Гане за порабощение людей для рыболовного промысла, за обращение в рабство детей.
According to information received, no action, investigation or arrests have been made by the police at Kotwali station despite the notoriety of the brothel owners and human traffickers involved in this case, and despite the fact that the Indian Penal Code includes a number of relevant prohibitions. Согласно полученной информации, полицейским участком в Котвали никакие меры не принимались, расследование или аресты не проводились, несмотря на то, что личность владельцев публичного дома и торговцев людьми, причастных к данному делу, известна, и несмотря на то, что в Уголовном кодексе Индии предусмотрен ряд запретительных мер.
The remains of human cities dot the Earth. Остатки человеческих городов усеивают Землю.
Properly speaking, I'm more of a trafficker than a dealer. Откровенно говоря, я скорее перекупщик, чем торговец.
Parrots often imitate human speech. Попугаи часто подражают человеческой речи.
I'm an old maid and what's more, I hang out with a gold trafficker. Я старая дева, и что ещё хуже - я связалась с контрабандистом.
I am a completely happy human being! Я вполне счастливый человек!
Well, that's funny, 'cause we just spoke to a old business associate of yours up in Halawa, and he said that you are the only organ trafficker left on Oahu. Ну это забавно, потому что мы только что говорили с твоим давним бизнес-партнером из Халавы, и он сказал, что ты последний перевозчик органов, который остался в Оаху.
We need to make sure you are human. What are the five first letters of your email? Нам нужно убедиться , что Вы - человек. Каковы первые пять букв Вашего электронного адреса?
If we put him in the spotlight and prove he's a trafficker, the embarrassment alone might get this country off its ass. Если он окажется в центре внимания и спалится на контрабанде, то может, хоть от такого скандала страна наконец проснётся.
The propagandist's purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human. Цель пропагандиста - заставить одну группу людей забыть о других, что они тоже люди.
In 2009, New Jersey federal agents arrested kidney trafficker Levy Izhak Rosenbaum as part of a larger police sting of corrupt politicians. В 2009 году федеральные агенты арестовали торговца почками Леви Ицхака Розенбаума (Levy Izhak Rosenbaum), проведя крупную полицейскую операцию по выявлению продажных политиков.
Human beings are created to create things. Люди сотворены, чтобы творить.
At his trial, Rosenbaum had a powerful show of support from transplant patients who arrived to praise the trafficker, and beg for his mercy. На суде получившие органы пациенты демонстрировали Розенбауму мощную поддержку. Они появились на процессе, чтобы похвалить торговца и попросить суд проявить к нему милосердие.
Seen from a distance, it looked like a human face. Глядя издалека, это было похоже на человеческое лицо.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.