Ejemplos del uso de "humans" en inglés

<>
Have humans always gone to war? Война — в природе человека?
Why can't humans regenerate? Почему люди не регенерируют?
"I am convinced that humans need to leave earth. «Я убежден, что человечество должно покинуть Землю.
Risk from toxic components contained in polluted soil is directly linked to the ability of these components to be mobilized and released among humans and into the environment. Степень риска, связанная с токсичными соединениями, содержащимися в загрязненных грунтах, непосредственно зависит от возможности мобилизации и попадания этих соединений в человеческий организм и окружающую среду.
And the threat is not limited to humans. И угроза распространяется не только на человека.
Only humans can possess things. Обладать вещами могут только люди.
Do you really think she's the humans' saviour? Ты что правда думаешь, что она спасительница человечества?
In humans, effects from acute exposure at high concentrations to lindane may range from mild skin irritation to dizziness, headaches, diarrhea, nausea, vomiting, and even convulsions and death (CEC, 2005). Острый контакт с линданом в высоких концентрациях может приводить к различным последствиям для человеческого организма: от легкого раздражения кожи до головокружения, головной боли, диареи, тошноты, рвоты и даже судорог и летального исхода (CEC, 2005).
What is the role it plays in humans? Какую роль играет в организме человека?
Humans yawn when others yawn. Люди зевают, когда видят, как зевают другие.
That's one of the deadliest diseases known to humans. Это одна из страшнейших болезней, известных человечеству.
There is a lack of data on persistent toxic substances in developing country regions and a recognized need for capacity-building to survey and monitor persistent toxic substances in humans and in the environment, to strengthen regulatory systems and for training at all levels. В развивающихся регионах налицо дефицит данных о стойких токсичных веществах и признанная потребность в укреплении потенциалов по измерению и мониторингу концентрации стойких токсичных веществ в человеческом организме и окружающей среде, усилении систем регулирования и подготовке кадров на всех уровнях.
Humans carry a lot of viruses as well. Человек также является носителем большого количества вирусов.
Are Humans Worse than Chernobyl? Кто хуже: люди или Чернобыльская катастрофа?
Today, humans release about 100,000 tons of antibiotics per year. Сегодня человечество выпускает около 100 000 тонн антибиотиков в год.
When assessing whether specific exemptions would be appropriate, among other considerations identified in Annex F to the Convention, factors such as exposure; production volume; and societal costs and the ubiquitous contamination of humans, the environment and possible impact on future generations should be considered. При оценке целесообразности конкретных исключений необходимо наряду с другими соображениями, перечисленными в приложении F к Конвенции, принимать во внимание такие факторы, как пути воздействия вещества, объемы его производства, сопутствующие мерам контроля социальные издержки, распространенность данного загрязнителя в человеческом организме и в окружающей среде и возможные последствия для будущих поколений.
Humans, particularly so, we're very imitative creatures. К человеку это относится в особенности, он - существо подражательное.
Are all humans so jumpy? Все люди такие нервные?
And what is the standing order for humans from your imperious leader? И что означает такое положение вещей для человечества?
Place cells are also being recorded in humans. Нейроны места обнаружены и у человека.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.