Exemplos de uso de "humiliated" em inglês com tradução "унижать"

<>
I just feel so humiliated. Я просто чувствую себя такой униженной.
"You feel humiliated and inferior." "Чувствуешь себя униженным и неполноценным".
You don't have to be humiliated. Ты не должна чувствовать себя униженной.
Everyone burst into laughter. I was humiliated. Все покатились со смеху, я чувствовал себя униженным,
Macierewicz has also systematically humiliated Poland’s military personnel. Мацеревич, также систематически унижал Польских военнослужащих.
Out the front, cuffed, humiliated in front of your punters? Через парадный вход в наручниках, униженный перед своими же подельниками?
And now I've embarrassed and humiliated myself all over again. И вот опять я чувствую себя растерянной и униженной.
You humiliated me because I went to the wrong change rooms. Ты унизил меня из-за того, что я ошиблась раздевалкой.
She felt rejected by the king, humiliated and frightened, I'm sure. Она чувствовала себя отвергнутой королем, униженной и испуганной, я уверена.
In international relations, to be humiliated means more than to be embarrassed. В международных отношениях быть униженным означает больше, чем быть поставленным в неловкое положение.
Egypt’s government was humiliated and incensed by the recent terrorist provocation. Правительство Египта было унижено и разгневано последней террористической провокацией.
In the ensuing protests, lawyers were routinely beaten, gassed, brutalized, and humiliated. Во время последовавших протестов, юристов банально избивали, унижали, подвергали действию газов и жестокому обращению.
They have often been tortured in prisons and humiliated in refugee camps. Их часто подвергают пыткам в тюрьмах и унижениям в лагерях для беженцев.
Each nation feels that it has been humiliated and demonized by the other. Каждое из этих государств чувствует себя униженным и выставленным в сатанинском обличии благодаря усилиям противника.
They have often been humiliated, mocked and laughed at during their testimony in courts. Нередко они становятся объектом унижений, издевательств и насмешек во время дачи свидетельских показаний в судах.
The net result was that many Egyptians felt not just alienated, but also humiliated. Конечный результат был следующим: многие жители Египта почувствовали себя не только отчуждёнными, но и униженными.
It's possible guthrie reorganized his life So that he could never be humiliated again. Возможно, Гатри изменил свою жизнь, чтобы никто не смог его больше унизить.
But if all Muslims are antagonized and humiliated, terrorism will become a great deal worse. Но если отвергнуть и унизить всех мусульман, тогда ситуация с терроризмом станет намного хуже.
There were legitimate historical reasons for Japan to feel humiliated on the eve of war. Чувство унижения, которое испытывала Япония накануне войны, было вызвано неоспоримыми историческими причинами.
She humiliated him and now is like Cerberus, guarding the door and keeping him out. Она унижает его и теперь она - Цербер, который охраняет дверь и не даёт ему вернуться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.