Exemples d'utilisation de "hydroelectric station" en anglais
On 31 August, the FARC occupied the energy plant of the Anchicayá Hydroelectric Station in Valle del Cauca and held about 120 civilians.
В свою очередь, боевики КРВС 31 августа захватили генераторный цех гидроэлектростанции Анчикая в Валье-дель-Каука и удерживали приблизительно 120 гражданских лиц.
Small-scale hydroelectric stations, for instance, offer one of the most benign forms of energy production available to the world.
Например, малые гидроэлектростанции представляют собой одну из самых благоприятных из имеющихся в мире форм производства энергии.
Four new hydroelectric stations were opened in 1989 on the Shire River, but drought and silting have severely curtailed output capacities.
В 1989 году вступили в эксплуатацию четыре новые гидроэлектростанции на реке Шире, однако засухи и заиливание серьезно сказались на их производительности.
To look for electrical energy alternatives, as a way to avoid the impact of the hydroelectric stations on local communities and on the environment.
Вести поиск альтернативных источников электроэнергии, с тем чтобы свести на нет вредное воздействие гидроэлектростанций на жизнь местных общин и состояние окружающей среды.
At the same time, the country must modify its consumption model through greater reliance on hydroelectric, nuclear, and wind energy.
В то же время страна должна изменить свою модель потребления, больше полагаясь на гидроэлектростанции, атомную и ветряную энергию.
This peaking capacity is built around hydroelectric systems in some countries, but usually it is based on burning fossil fuels such as gas, diesel, or fuel oils.
Эта пиковая мощность используется на гидроэлектростанциях в некоторых странах, однако обычно она базируется на сжигании таких ископаемых видов топлива, как газ, дизельное топливо или мазут.
The hotel which I am staying at is near the station.
Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
Hydroelectric power is already widely used, while wind and solar energy are structurally sporadic and disparately available.
Гидроэнергия уже и так широко используется, а энергия ветра и солнечная энергия доступны не в каждый момент и не везде одинаково.
Close to $155 billion was invested in 2008 in renewable energy companies and projects worldwide, not including large-scale hydroelectric projects, according to a recent UN Environment Program report.
Согласно последнему докладу ООН по программе защиты окружающей среды, примерно около 155 миллиардов долларов было инвестировано в 2008 году в компании и проекты, связанные с возобновляемыми источниками энергии, без учета крупномасштабных гидроэлектрических проектов.
Two hydroelectric facilities the size of China’s massive Three Gorges Dam; and
две гидроэлектростанции размера китайской "Дамбы трех ущелий"; и
The man decided to wait at the station until his wife came.
Мужчина решил подождать на станции, пока не придёт его жена.
That means a decisive shift from carbon-emitting energy sources like coal, oil, and gas, toward wind, solar, nuclear, and hydroelectric power, as well as the adoption of carbon capture and storage technologies when fossil fuels continue to be used.
Это означает – решительный переход от энергоресурсов, способствующих выбросам углерода (уголь, нефть и газ), к возобновляемым источникам энергии (ветер, солнце, атомная и гидроэнергетика). Это означает также внедрение технологий улавливания и хранения углерода, если ископаемые виды топлива по-прежнему будут использоваться.
Fortunately, the technologies exist: solar, wind, geothermal, hydroelectric, ocean, nuclear, and other low-carbon energy sources.
К счастью, у нас имеются заменяющие технологии – солнечные, ветряные, геотермальные, гидроэнергетические, океанические, ядерные и другие низкоуглеродные источники энергии.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station.
Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
In China, switching to climate-friendly refrigerants and boosting the energy efficiency of air conditioning and refrigeration could lead to the equivalent in emissions savings of eight Three Gorges hydroelectric dams.
В Китае, переход на экологически безопасные хладагенты и повышение энергоэффективности кондиционирования воздуха и охлаждения мог бы привести к эквиваленту сэкономленных выбросов восьми гидроэлектростанций Три Ущелья.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité