Exemplos de uso de "if successful" em inglês

<>
Traduções: todos45 в случае успеха27 outras traduções18
If successful, you will receive a response: При успешной подписке вы получите отклик:
instant_article: resulting Instant Article object, if successful instant_article: объект моментальной статьи, если успешно
If successful, the IMF guarantee would never be invoked. При успешном претворении этого плана к гарантиям МВФ никогда не придется обращаться.
This revolution, if successful, will turn our world upside down. Если такая революция пройдет успешно, то она перевернет наш мир вверх дном.
If successful, this kind of rapid-fire bankruptcy process would be valuable. Если такие пожарные процессы банкротства окажутся успешными, они будут полезны.
If successful, he’ll owe them his allegiance. If Assad falls, Hezbollah would be significantly weakened. Если он удержится - он будет у них в долгу, если его режим падет – «Хезболла» значительно ослабеет.
If successful in squaring these circles, Netanyahu might be entitled to a Nobel Prize – not for peace, but in physics. Если Нетаньяху сможет успешно пройти все эти круги, то его стоило бы удостоить Нобелевской премии – не за мир, а по физике.
And, if successful over time, it might have made the rest of Obama’s agenda seem less overwhelming and more affordable. И если бы данный план оказался со временем успешным, то остальные задачи Обамы показались бы менее сложными, и найти деньги на их решение было бы легче.
There was talk of possible bilateral contacts with the US, which, if successful, would have ended almost three decades of hostile relations. Шел разговор о возможных двусторонних контактах с США, которые могли бы положить конец почти трем десятилетиям вражды.
If successful, the resulting “theory of everything” — a phrase Valiant himself uses, only half-jokingly — would literally fuse life science and computer science together. Если цель будет достигнута, то тогда полученная «теория всего» (theory of everything) — эту фразу использует сам Вэлиант и только наполовину в шутку – в буквальном смысле сплавит воедино науку о жизни и науку о компьютерах.
If successful, it will probably force more sellers to abandon their positions and at the same time encourage fresh buyers to jump on the bandwagon. Если получится, это, вероятно, вынудит многих продавцов закрыть свои позиции и в то же самое время вдохновит вступить новых покупателей.
The reality of successful institution building is that key individuals are critical in the early stages, even if successful institutions may later make particular individuals less indispensable. Реальность успешного институционального строительства заключается в том, что на ранних его этапах критическим моментом здесь являются ключевые фигуры, даже если затем в преуспевающих учреждениях роль отдельных индивидуумов может не быть такой незаменимой.
Even if successful in the short run, the huge shift toward government spending will almost certainly lead to significantly slower growth rates a few years down the road. Даже если огромные государственные расходы и дадут неплохие результаты в кратковременной перспективе, через несколько лет это почти наверняка приведёт к значительному замедлению экономического роста.
The business model described above will be evaluated during 2005 and if successful, will become the basis for transforming UNOPS'project management methodology and organizational arrangements in future years. Вышеописанная модель деятельности будет подвергнута оценке в течение 2005 года, и в том случае, если она окажется успешной, она станет основой для преобразования методологии и организационных процедур по управлению проектами ЮНОПС в последующие годы.
These investments will be used mainly for the implementation and roll-out by National Committees and UNICEF country offices of the new fund-raising and sales initiatives which, if successful, could give above-average returns on investment. Такие инвестиции будут использоваться главным образом для осуществления и реализации национальными комитетами и страновыми отделениями ЮНИСЕФ новых инициатив по сбору средств и продажам, которые в случае их успешной реализации могут обеспечить получение прибыли, превышающей средний уровень отдачи инвестиций.
As the heartland of some of the strongest Islamist forces anywhere, this Saudi effort – if successful and a harbinger of other needed changes – may have an even more profound impact than the elections in Iraq and Palestine. Будучи центром некоторых сильнейших Исламистских сил, такая попытка Саудовской Аравии – если она будет успешной и станет предвестником других необходимых изменений – может оказать даже более глубокое воздействие, чем выборы в Ираке и Палестине.
A third project is the establishment from 1 September 2001 of the right of students holding a BA (Law) to take an examination and, if successful, to be qualified as lawyers and permitted to practice under supervision. Третьим проектом является вступление в силу с 1 сентября 2001 года положения о праве учащихся, имеющих степень бакалавра в области юриспруденции, на сдачу экзамена и, в случае его успешной сдачи, на получение квалификации юристов и праве на допуск к практике под соответствующим надзором.
If successful, such crimes may go undetected — a recent estimate suggests that only 20 per cent of frauds, for example, are known to the public — or may simply be accepted as part of doing business or politics in some societies or tolerated because of the fear of reprisals against those who report them. Если повезет, то такие преступления могут остаться нераскрытыми- судя по недавней оценке, достоянием гласности становится лишь 20 процентов преступлений, связанных с мошенничеством,- или просто рассматриваться как неотъемлемая часть бизнеса или политики в некоторых странах, на них будут закрывать глаза из-за страха ответных действий в отношении сообщивших о них лиц.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.