Exemplos de uso de "illegal command check" em inglês

<>
Note: If you get a "can't find" error after typing the command, check if you included a space between the app name and /safe. Примечание: Если после ввода команды возникает ошибка "не удается найти", проверьте, есть ли пробел между именем приложения и /safe.
In the Exchange Management Shell, run the following command to check the archive properties for the mailbox user. Чтобы в командной консоли Exchange проверить свойства архива для пользователя почтового ящика, введите указанную ниже команду.
Run the following command to check the settings on the server running Client Access services: Выполните следующую команду, чтобы проверить настройки на сервере со службами клиентского доступа:
Command sends me out to do a dead check. Командир отправил меня проверить убитых.
At the command prompt, run the following commands in the listed order, and then check to see if that fixes your connection problem: В командной строке выполните в указанном порядке следующие команды, а затем проверьте, помогло ли это решить проблему с подключением:
Rangers are also using heat-seeking motion detectors and night-vision goggles to take on illegal bird trappers, who ensnare small songbirds using mobile phones that emit electronic bird calls, and 4x4 vehicles to check hundreds of kilometers of netting. Рейнджеры также используют детекторы движения с тепловым наведением и приборы ночного видения, чтобы ловить незаконных охотников на птиц, которые заманивают маленьких певчих птиц с помощью мобильных телефонов, издающих электронные птичьи крики, а также автомобили-внедорожники, необходимые для проверки сотен километров сетей.
In an attempt to identify illegal migration routes, the police and the customs and frontier agencies are carrying special measures at border crossings and frontier railway junctions to check international passenger trains and investigate foreign citizens detained for entering Kazakh territory illegally. Преследуя цель выявления каналов незаконной миграции, полицией совместно с погранично-таможенными органами проводятся специальные мероприятия на приграничных и стыковых станциях по отработке международных пассажирских поездов и оперативной проверке иностранных граждан, задержанных за незаконный въезд на территорию Республики Казахстан.
The Nigeria Immigration Service (NIS) and other border control agencies, including the Nigeria Customs Service (NCS), have intensified operations at the borders to check the illegal movement or transfer of children and women. Иммиграционная служба Нигерии (ИСН) и ведомства пограничного контроля, включая Таможенную службу Нигерии (ТСН), активизировали свою оперативную работу в пограничных зонах по контролю нелегального перемещения и перевозки детей и женщин.
Last week, in the debate on the Great Lakes region, our delegation called for the establishment of a monitoring mechanism to check the illegal exploitation of natural resources and arms flows in the region. На прошлой неделе в ходе обсуждения ситуации в районе Великих озер наша делегация призвала к созданию механизма мониторинга для пресечения незаконной эксплуатации природных ресурсов и поступления оружия в регион.
Addressed issue where multipath I/O did not properly restore service after the check condition "Illegal request, LUN not available (sense codes 05/25/00)" occurs. Устранена проблема, из-за которой операции MPIO не восстанавливали надлежащим образом службы после того, как возникало состояние проверки "Неправильный запрос, логический номер устройства недоступен (смысловые коды 05/25/00)".
Both case studies focus on the command structure of the illegal armed groups, their arms supplies, financing sources, cross-border recruitment and violations of international law regarding the recruitment and use of children in armed conflict. Оба расследования охватывают командную структуру незаконных вооруженных групп, поставки оружия этим группам, источники их финансирования, трансграничную вербовку их членов и нарушения международного права, касающиеся вербовки и использования детей в вооруженных конфликтах.
On 3 October 1995, the KPA representatives at Panmunjom refused to accept a United Nations Command message concerning the illegal crossing of the military demarcation line by two civilians without prior coordination. 3 октября 1995 года представители КНА в Пханмунджоме отказались принять сообщение Командования Организации Объединенных Наций о незаконном пересечении военной демаркационной линии двумя гражданскими лицами без предварительной координации.
The activity of foreign nationals and firms in the territory of Kazakhstan is being monitored to check on their possible involvement in illegal trading in nuclear and radioactive materials and dual-use items and technology. В том числе осуществляется проверка деятельности на территории Казахстана иностранных граждан и фирм на предмет их возможной причастности к незаконному обороту ядерных и радиоактивных материалов, продукции и технологий двойного назначения.
To check for one mailbox, run the following command: Чтобы проверить один почтовый ящик, выполните следующую команду:
Or to check for all mailboxes, run the following command: Если же вам нужно проверить все почтовые ящики, выполните следующую команду:
If you have a smartphone, you can check to see if the Kinect is emitting infrared while performing a command. Если у вас есть смартфон, проверьте, излучает ли Kinect инфракрасный сигнал во время выполнения команды.
The international community should complement these efforts by supporting regional peacebuilding projects that address the plight of returnees, stem the flow of small arms and light weapons, check the activities of mercenaries in the region, promote demining techniques and curb the illegal exploitation and illicit trading of natural resources. Международное сообщество должно дополнить эти усилия, поддержав региональные проекты миростроительства, которые призваны облегчить тяжелое положение возвращенцев, пресечь потоки стрелкового оружия и легких вооружений, взять под контроль деятельность наемников в регионе, содействовать разминированию и вести борьбу с незаконной эксплуатацией природных ресурсов и незаконной торговлей ими.
To resolve this error, check the messaging environment for issues or configurations that might be blocking the BDAT command verb such as: Чтобы устранить эту ошибку, проверьте среду обмена сообщениями на наличие проблем или настроек, которые могут блокировать команду BDAT, например:
To check the HTML code, go to the desired web page and right-click on the screen, then select “Inspect” and search for your pixel ID (you can usually use “Control + F” or “Command + F” to bring up your browser's search bar). Чтобы проверить HTML-код, перейдите на нужную веб-страницу, нажмите на экране правой кнопкой мыши, выберите «Просмотр кода страницы» и выполните поиск по идентификатору вашего пикселя (открыть поле поиска браузера обычно можно с помощью сочетания клавиш Control + F или Command + F).
The program stipulates detailed and concrete provisions on responsibilities of relevant persons, compulsory procedures of security check, screening and supervision of passengers and luggage (especially for weapons, flammable and explosive substances which can be used for terrorists purpose) in order to ensure the aviation security; prevent any act of illegal seizure or control of aircraft. Эта Программа содержит детальные и конкретные положения о функциях соответствующих лиц, обязательных процедурах режимной проверки, досмотра и контроля пассажиров и багажа (в особенности на предмет наличия оружия, горючих и взрывчатых веществ, которые могут использоваться в террористических целях) в целях обеспечения авиационной безопасности и предупреждения любых актов незаконного захвата или установления контроля над воздушными судами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.