Beispiele für die Verwendung von "illusive" im Englischen

<>
So I set off in pursuit of the others, 'and the illusive bar. Так что я ринулся в погоню за остальными и призрачным баром.
She's very kind of nervous, high-strung, illusive. Она очень нервная, натянутая, обманчивая.
At yet it still hasn't stop the illusive bathroom burglar. Но всё ещё не остановили загадочного туалетного грабителя.
In the absence of an effective resolution of this issue, peace will remain illusive in Africa, especially in West Africa. Если не будет найдено эффективное решение этой проблемы, мир в Африке, в частности в Западной Африке, так и останется несбыточной мечтой.
Ponce de Leon was on a quest to find something so valuable and illusive, something that men had killed and died over for thousands of years. Понс де Леон отправился на поиски того, ради чего люди тысячелетиями убивали и погибали.
We have no choice; the international trading system continues to fail us, the big and more powerful players continue to bully us, while development goals remain illusive. У нас нет выбора; международная торговая система продолжает подводить нас, большие и более мощные игроки продолжают нас тиранить, а цели развития остаются недостижимыми.
It is still a sad reality that indigenous peoples suffer egregious violations of their basic human rights and fundamental freedoms and justice for many of them remains illusive at the national, regional and global levels. Суровая реальность по-прежнему такова, что основополагающие права человека и основные свободы коренных народов грубо нарушаются и справедливость для многих из них на национальном, региональном и глобальном уровнях остается несбыточной мечтой.
As indicated in the previous sections, the attainment of the broad goals and objectives contained in the last three programmes of action appears illusive, although the recent economic performance of LDCs as a group has shown some improvements. Как было отмечено в предыдущих разделах, достижение общих целей и задач, предусмотренных в последних трех программах действий, оставляет желать лучшего, хотя в последнее время наметилось определенное улучшение экономических показателей в группе НРС в целом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.