Exemplos de uso de "imposing stone" em inglês

<>
You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? Ты поел на ужин сукияки, провёл ночь и позавтракал. Тебе не кажется, что ты навязываешься?
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
As is so often the case in China, the figures are imposing. Как очень часто в Китае, цифры впечатляют.
What kind of stone is this? Что это за камень?
1. The IMF must not give another penny until the anti-corruption court is in operation and should also consider imposing penalties for non-compliance. 1. МВФ не должен давать ни цента до тех пор, пока не заработает антикоррупционный суд. Можно также рассмотреть вопрос о взыскании штрафов за несоблюдение обязательств.
Let him who is without sin cast the first stone. Кто без греха, пусть первым бросит камень.
We may exercise a right or remedy or give or refuse its consent in any way it considers appropriate (including by imposing clauses). Мы можем реализовывать право или средство защиты, предоставлять или отказывать в утверждении любым способом, который считаем соответствующим (включая статьи о мошенничестве).
Kill two birds with one stone. Убить двух зайцев одним выстрелом.
Imposing of an Indicator Наложение индикатора
When they had read what was written on the stone, the younger brother said: Когда они прочитали то, что было написано на камне, младший брат сказал:
Instead the Bank may choose a more radical option such as imposing capital controls. Вместо этого Банк может выбрать более радикальную опцию, такую как установка контроля за движением капитала.
A rolling stone gathers no moss. Под лежачий камень вода не течёт.
To cancel the expert imposing, one has to press the button of the same name. А отменить наложение эксперта можно нажав одноименную кнопку.
Who threw a stone at my dog? Кто бросил камень в мою собаку?
at imposing of another expert, the previous one will be removed after confirmation; при наложении второго советника, первый удаляется после подтверждения;
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять?
To make matters worse, comments by Eurogroup president Jeroen Dijsselbloem about Greece possibly imposing capital controls have spurred withdrawals from the banks, which are estimated at some EUR 300mn a day – pretty much using up the EUR 400mn increase in the Emergency Liquidity Assistance (ELA) that the ECB recently granted. Что еще хуже, комментарии президента Еврогруппы Йерун Дейсселблум о Греции и возможном введении ограничения на движение капитала, побудили выводы средств из банков, которые оцениваются некоторыми как EUR 300 млн в день - в значительной степени те EUR 400 млн, направленные ЕЦБ на увеличение чрезвычайной поддержки ликвидности (ELA).
You may as well talk to a stone wall as to him. Разговаривать с ним — всё равно что с каменной стеной.
Why would anyone be upset with Washington imposing deadly sanctions, unseating democratically elected leaders, supporting dictatorships, backing another country’s Apartheid-like system on a subject people, and promiscuously waging war for its own purposes? Почему кого-то должно волновать то, что Вашингтон применяет смертоносные санкции, свергает демократически избранных лидеров, поддерживает диктаторов, системы власти, похожие на апартеид и угнетающие народы, а также без разбора ведет войны в собственных интересах?
There any many answers to this questions, and many legends are created about the Devil’s stone by the people: human mind cannot calm down until it explains to itself the dark, the unknows, the vague. Много ответов есть на этот вопрос, много легенд сложено людьми про Чёртов камень: разум человеческий не может успокоиться, пока не разъяснит себе тёмное, неизвестное, неясное.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.