Exemplos de uso de "impromptu" em inglês

<>
We're not concerned about your impromptu game reserve. Нас не волнует ваше импровизированное прикрытие.
Something about an impromptu guys' weekend. Что-то сказал о мальчишнике экспромтом.
You can find out about the latest impromptu music session. Вы можете узнать о недавних импровизированных музыкальных мероприятиях.
"Crippling sanctions," Secretary of State Hillary Clinton once said, though she quickly retracted that impromptu remark. "Парализующих санкций", как однажды высказалась государственный секретарь США Хиллари Клинтон, хотя она быстро отказалась от этого импровизированного замечания.
Bill and Sue finally got back with their son and granddaughter, and I decided to throw them an impromptu welcome home party. Билл и Сью вернулись со своим сыном и внучкой, и я решил устроить им импровизированную встречу.
I mean, aside from the weird impromptu dance party with the hair pyrotechnics, you guys are, like, the best couple we know. Если не брать в расчет странный импровизированный танец с волосяной пиротехникой, вы, ребята, просто лучшая пара, которую мы знаем.
The honourable gentleman is well known for his excellent impromptu speeches, and it is good to know that the time he spends preparing them is not wasted. Достопочтенный джентльмен, известный своими превосходными импровизированными речами, и приятно знать, что время, за которое он их готовит, потрачено не напрасно.
The Warblers haven't performed in an informal setting since 1927, when the Spirit of St. Louis overshot the tarmac and plowed through seven Warblers during an impromptu rendition of "Welcome to Ohio, Lucky Lindy" Певчие птички не выступали на подобного рода мероприятиях с 1927 года, Когда дух Святого Луиса перелетел обозначенное место приземления и сбил семерых певцов во время импровизированного исполнения "Добро пожаловать в Огайо, счастливица Линди"
Oh, they kinda made an impromptu appearance. Ох, это была своего рода импровизация.
Got your text about the impromptu Wilco concert. Получил твое СМС о нежданном концерте Уилко.
First of all, I'd like to apologize for missing last week's somewhat impromptu meeting. Первым делом хочу извиниться, что пропустила внеочередное собрание на прошлой неделе.
Mom wanted to tell dad she dropped out, but after their impromptu hydrotherapy session, she was rethinking that choice. Мама хотела сказать, что бросила учёбу, но после столь успешного сеанса она передумала.
Meetings in Microsoft Teams are a quick and easy way for people in a channel to go from a conversation to an impromptu meeting. Собрания в Microsoft Teams позволяют участникам канала быстро и легко перейти от беседы к внеочередному собранию.
I had blown my responsibility as the designated driver, and relegated everyone to an impromptu sleepover, which wasn't how I had envisioned spending the night at Matty's. Я не сдержала свою обязанность, как назначенный водитель, и вынудила всех остаться на внезапную ночевку, и это было совсем не так, как я представляла ночь у Мэтти.
By the time Parmitano arrived, last May 29, Cassidy was two months into his second space mission, with four EVAs already to his credit (counting the impromptu spacewalk with Marshburn to fix the ammonia leak). К моменту прибытия Пармитано на станцию 29 мая Кэссиди провел там два месяца в рамках своего второго полета, и записал себе на счет четыре выхода в открытый космос (включая внеплановый выход с Маршберном для устранения утечки).
The press service for the EU High Representative for External Affairs and Diplomacy, Catherine Ashton, wasn’t able to provide an impromptu response to questions about what Brussels expects from mutual relations in this new format. В пресс-службе Верховного представителя ЕС по внешней политике и дипломатии Кэтрин Эштон не смогли оперативно ответить на вопросы о том, чего Брюссель ожидает от взаимоотношений в новом формате.
On 20 March, a Palestinian woman, Hilmiyah al-Tus, 45, was shot and killed by IDF soldiers and her husband, Mahmoud, 50, was seriously wounded in an incident which occurred at an impromptu army roadblock on a narrow side road between the villages of Haris and Tzurif in the West Bank. 20 марта солдаты ИДФ застрелили палестинскую женщину Халмия ат-Тус, 45 лет, а ее муж Мохмуд, 50 лет, был серьезно ранен в ходе этого инцидента, который произошел на дорожном заграждении, неожиданно установленном на узкой боковой дороге между деревней Харис и Цурифом на Западном берегу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.