Exemples d'utilisation de "in most cases" en anglais
The default settings work in most cases.
Параметры по умолчанию будут работать в большинстве случаев.
We recommend this option in most cases.
В большинстве случаев мы рекомендуем использовать этот вариант.
In most cases, neither can be remedied overnight.
В большинстве случаев ни то, ни другое нельзя устранить мгновенно.
In most cases, modernization is identified with Westernization.
В большинстве случаев модернизация воспринимается как вестернизация.
In most cases, they have taken on more risk.
В большинстве случаев они увеличили долю инвестиций в более рискованные активы.
"Ethnic cleansing" meant in most cases persecution and killing.
В большинстве случаев этнические чистки означали преследования и убийства.
In most cases the URL will look something like:
В большинстве случаев URL будет выглядеть примерно так:
In most cases this happens automatically after you go online.
В большинстве случаев это происходит автоматически после подключения к Интернету.
In most cases, show the best-performing carousel cards first.
В большинстве случаев мы рекомендуем показывать наиболее эффективные карточки галереи в первую очередь.
Yet, in most cases, terrorism is not rooted in insanity.
И всё же, в большинстве случаев не безумие является причиной терроризма.
Yet treatment is inexpensive and, in most cases, highly effective.
Впрочем, его лечение стоит недорого и, в большинстве случаев, оно высокоэффективно.
In most cases, this is the Business Connector proxy account.
В большинстве случаев это учетная запись-посредник Business Connector.
It's very dangerous, very rare and fatal in most cases.
Это очень редко и очень опасно, и смертельно в большинстве случаев.
In most cases, Access automatically joins related fields in a query.
В большинстве случаев Access автоматически объединяет связанные поля в запросе.
In most cases we had to give in to their demands.
В большинстве случаев мы были вынуждены уступить их требованиям.
In most cases terror is local in cause, action, and motivation:
В большинстве случаев террор локален по своей причине, действию и мотивации:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité