Exemplos de uso de "in such event" em inglês
In such event, the shipper must give instructions in respect of delivery of the goods.
В таком случае грузоотправитель по договору должен дать инструкции в отношении сдачи груза.
In such event, the controlling party or shipper must give instructions in respect of the delivery of the goods.
В таком случае распоряжающаяся сторона или грузоотправитель по договору должны дать перевозчику инструкции в отношении сдачи груза.
In such event such controlling party or shipper shall give instructions in respect of the delivery of the goods.
В таком случае распоряжающаяся сторона или грузоотправитель по договору дают перевозчику инструкции в отношении сдачи груза.
In such event, the controlling party or shipper shall give instructions in respect of the delivery of the goods.
В таком случае контролирующая сторона или грузоотправитель по договору дает перевозчику инструкции в отношении сдачи груза.
In such event the controlling party or shipper must give the carrier instructions in respect of the delivery of the goods.
В таком случае распоряжающаяся сторона или грузоотправитель по договору должны дать перевозчику инструкции в отношении сдачи груза.
In such event, we could see a confirmation of the inverted head and shoulders formation and WTI could rise near 60 again.
В таком случае, мы могли бы увидеть подтверждение сформировавшейся фигуре перевернутой головы и плеч и WTI может подняться до уровня 60.
In such event, we could see a confirmation of the inverted head and shoulders formation and WTI could rise to near 60 again.
В таком случае, мы могли бы увидеть подтверждение формирования перевернутой головы и плеч и рост WTI почти до 60.
In such event, the shipper, being the original contractual counterpart of the carrier, has to assume the responsibility of advising the carrier about delivery.
В таком случае грузоотправитель по договору, являясь первоначальным партнером перевозчика по договору, должен принять на себя ответственность за направление перевозчику сообщения о сдаче груза.
In such event, [the responsibility of the carrier covers the period of the contract of carriage and, unless otherwise agreed, the carrier, on behalf of the shipper, shall arrange the additional transport as provided in such transport document or electronic transport record.
В таком случае [ответственность перевозчика охватывает срок действия договора перевозки и, если не согласовано иное, перевозчик, от имени грузоотправителя по договору, организует такую дополнительную перевозку, какая предусматривается данным транспортным документом или транспортной электронной записью.
(b) the suspension or closure of any market or the abandonment or failure of any event on which we base our quotes or to which our quotes may relate or the imposition of limits or special or unusual terms on trading in any such market or on any such event; or
(b) приостановление или закрытие какого-либо рынка, либо отмена или несостоятельность какого-либо события, которым мы руководствуемся при установлении наших цен или с которым могут быть связаны устанавливаемые нами цены, либо установление ограничений или специальных или необычных условий для торговли на любом таком рынке или в отношении любого такого события; или
b) the suspension, liquidation or closure of any market or the imposition of limits or special or unusual terms on trading on any such market or on any such event.
b) приостановка работы, ликвидация или закрытие какого-либо рынка; или введение ограничений или специальных, или нестандартных условий торговли на любом рынке; или в отношении любого такого события.
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
Джон говорил так громко, что я слышал его на втором этаже.
But he placed the likelihood of one such event above all others at close to 100 percent, and that is a severe flu pandemic.
Но вероятность одного из таких событий оказалась выше всех - почти 100 процентов, и это событие - жестокая пандемия гриппа.
I am sorry that I haven't written to you in such a long time.
Мне жаль, что я так долго тебе не писал.
And one of the early innovations, which still continues, is to create ownership in the community to the problem, and then engage with them as a partner, and here is one such event.
Одна из наших ранних инноваций, которая внедряется до сих пор, - вызвать у местного населения чувство сопричастности к проблеме, а затем вовлечь их в качестве партнёров. Один из примеров -
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония.
Individual Governments would need to consider the key actions to be adopted at other quinquennial reviews; and Governments would need time to reflect on all the quinquennial reviews so as to allow them to give any such event in 2004 a sense of purpose and clarity.
Правительствам отдельных стран будет необходимо рассмотреть вопрос об основных решениях, подлежащих принятию по итогам других пятилетних обзоров, и правительствам потребуется время для осмысления результатов всех пятилетних обзоров, с тем чтобы иметь возможность четко определить цели такого мероприятия в 2004 году.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie