Exemplos de uso de "in turn" em inglês com tradução "в свою очередь"
In turn, financial stability promotes growth.
В свою очередь финансовая стабильность способствует экономическому росту.
The shortfall, in turn, implies rising unemployment.
Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы.
This, in turn, can influence working poverty rates.
Это в свою очередь может повлиять на уровни нищеты среди трудящихся.
Spending pressures, in turn, lead to acceleration of innovation.
Большие траты, в свою очередь, способствуют развитию инновационных технологий.
And those effects, in turn, influence still other genes.
Подобное взаимодействие, в свою очередь, оказывает влияние на другие гены.
And this, in turn, will offset any competitiveness gains.
А это, в свою очередь, нивелирует любой выигрыш в конкурентоспособности.
Rising CO2 prices in turn accelerate innovation, spawning breakthroughs.
Рост цен на CO2 в свою очередь ускорит развитие инноваций и приведёт к новым прорывам.
This, in turn, would strengthen the Russia-Iran alliance.
Это, в свою очередь, укрепит российско-иранский альянс.
This in turn sets an example for other sectors.
Это, в свою очередь, подаёт пример для других секторов.
Foreign ministers everywhere, in turn, face crucial policy questions:
Министры иностранных дел во всем мире, в свою очередь, сталкиваются с серьезными вопросами политики:
That, in turn, would generate discontent and social unrest.
Это, в свою очередь, породит недовольство и социальные волнения.
That, in turn, has put in jeopardy other reforms.
Это, в свою очередь, поставило под угрозу другие реформы.
In turn, the EU initiated an extensive humanitarian aid project.
В свою очередь, ЕС инициировал обширный гуманитарный проект помощи.
This lowers air pressures which, in turn, changes wind patterns.
Это приводит к понижению давления, что, в свою очередь, меняет направление ветра.
These heightened market concerns will, in turn, change economic reality.
Эта возросшая тревожность на рынках, в свою очередь, начнёт менять экономическую реальность.
The motto was simple: Germany gives and profits in turn.
Девиз был простым: Германия дает и, в свою очередь, получает выгоду.
This, in turn, requires a sense of responsibility and solidarity.
Это, в свою очередь, требует наличия чувства ответственности и солидарности.
That, in turn, reduces oil exports, driving up prices further.
Это, в свою очередь, снижает уровень экспорта нефти, увеличивая далее цены на нефть.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie