Sentence examples of "inadmissible waste" in English

<>
Attempts at obfuscation - whether by talking about an "economic peace," or insisting that Arabs recognize the Jewishness of the state of Israel - should not be allowed to derail the goal of ending the inadmissible occupation. Попытки запутывания ситуации - разговорами об "экономическом мире" или настаивании на том, чтобы арабы признали иудейскую основу государства Израиль - не должны допускаться, чтобы не сорвать процесс завершения незаконной оккупации.
I can't afford to waste a single yen. Я не могу позволить себе зря потратить хоть одну иену.
Shortly after the war, the UN Security Council declared in the preamble to Resolution 242 that "it is inadmissible to occupy land by force." Вскоре после войны Совет Безопасности ООН объявил в преамбуле к Резолюции 242, что "недопустимо забирать земли силой".
Buy cheap and waste your money. Скупой платит дважды.
Besides being morally inadmissible, this will eventually have negative repercussions on the firm's economic efficiency." И, кроме того что это должно считаться недопустимым с моральной точки зрения, это, в конечном счете, окажет негативное воздействие на экономическую эффективность фирмы".
Haste makes waste. Поспешишь — людей насмешишь.
Such abuse of power is inadmissible, and we expect ASEAN to address the military's use of rape in the conflict in Burma. Такое злоупотребление властью недопустимо, и мы ожидаем, что ASEAN займется вопросом использования насилия в ходе конфликта в Бирме со стороны военных властей.
Golf is a waste of land in such a small country as Japan. Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония.
Despite giving lip service to peace, the Israeli army's refusal to leave the occupied territories continues to be in direct contravention to what the preamble to United Nations Security Council resolution 242 termed the "inadmissible taking of land by force." Несмотря на лицемерную приверженность миру, отказ израильской армии освободить оккупированные территории по-прежнему прямо противоречит тому, что преамбула к резолюции 242 Совета Безопасности ООН определила как "недопустимый захват земель силой".
Workaholics view holidays as a waste of time. Трудоголики считают выходные тратой времени.
According to the directive's preamble, the state cannot cite insufficient assets as a reason to refuse a residence permit, as this would be inadmissible discrimination. В теории, требования наличия ресурсов должны учитывать индивидуальные обстоятельства каждого иммигранта.
I don't waste rounds. Я не разбазариваю патроны.
But when inadmissible norms become tolerated in silence, even the strongest juridical system becomes destabilized. Однако, когда неприемлемые нормы стали терпеть в молчании, даже самая прочная судебная системы начинает дестабилизироваться.
I don't waste ammunition. Я не разбазариваю патроны.
Mr. Barba, you do know that prior accusations are inadmissible? Г-н Барба, вы знаете, что прежние обвинения недопустимы?
In my opinion, Twitter is a waste of time. На мой взгляд, Твиттер - пустая трата времени.
The camisole and any evidence connected to it are inadmissible. Топ и другие доказательства, связанные с делом недопустимы.
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов.
I think they're trying to suggest you left some inadmissible evidence in this smoking area to be seen by a juror. Думаю, они пытаются предположить, что вы оставили некоторые не допущенные к разбирательству улики в зоне для курения, чтобы их увидели присяжные.
Esperanto is surely an enormous waste of time! Несомненно, эсперанто является великой тратой времени.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.