Exemplos de uso de "incited" em inglês
Traduções:
todos159
подстрекать41
провоцировать24
настраивать3
разжигать ненависть3
подстрекаться1
outras traduções87
That panic incited a widespread banking failure.
Эта паника вызвала банкротство банков по всей стране.
Not only nuclear weapons incited these fears.
Не только ядерное оружие послужило причиной этих страхов.
This public outrage also incited political change.
Это общественное недовольство также стало причиной политических перемен.
What incited such fierce sensitivity about GM foods?
Чем вызвана такая обостренная восприимчивость в отношении генетически модифицированных продуктов питания?
Argentina's collapse incited the largest default in history.
Аргентинский коллапс привел к объявлению величайшего в истории дефолта.
Once again, Malaysia ' s Mahathir Muhammed acerbic tongue has incited controversy.
И снова острый язык Махатира Мухаммеда из Малайзии стал причиной разногласий.
Zimbabwe's crisis has incited an unsettling feeling of déja vu.
Кризис в Зимбабве вызвал к жизни тревожное чувство d й ja vu.
The killing of Politkovskaya has incited an eerie sense ofdéjà vu:
Убийство Политковской спровоцировало жуткое чувство "дежа вю":
This privileging of biotechnology companies incited today's genetics gold rush.
Данная биотехнологическим компаниям льгота и привела к сегодняшней генетической золотой лихорадке.
That false story incited deadly anti-American riots in Afghanistan and Pakistan.
Эта лживая новость возбудила жестокие антиамериканские восстания в Афганистане и в Пакистане.
Take the case of Deutsche Telecom and the price wars it has incited.
Для примера, возьмите приватизацию Дойче Телеком-а и ценовую войну, ею вызванную.
Both interventions incited a massive surge in anti-Russian sentiment across the continent.
Обе интервенции вызвали массовый всплеск антироссийских настроений на всём континенте.
While the announcement incited Indian protests, they were relatively muted compared to the past.
Хотя это высказывание вызвало в Индии протесты, они были относительно негромкими по сравнению с прошлым.
At first, reform of the state incited hostility among both bureaucrats and ordinary citizens.
Вначале идея преобразования госаппарата вызвала враждебную реакцию, как со стороны самих бюрократов, так и со стороны простых граждан.
Recall that the OPEC oil shocks of the 1970's incited two world recessions.
Достаточно вспомнить как нефтяные шоки 70х привели к двум спадам мирового масштаба.
Private companies that trade in personal data have incited the launch of a “reclaim privacy” movement.
Частные компании, которые торгуют персональными данными, послужили причиной запуска движения за «возвращение конфиденциальности».
Germany certainly became assertive, owing mostly to the social pressures and tensions incited by rapid economic growth.
Германия стала более самоуверенной и напористой в результате, в основном, социального давления и напряженности, вызванной быстрым экономическим ростом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie