Exemplos de uso de "incomprehensible" em inglês com tradução "непостижимый"
He looked joyfully about him at life, eternally changing, majestic, incomprehensible and infinite.
Он радостно созерцал вокруг себя вечно изменяющуюся, вечно великую, непостижимую и бесконечную жизнь.
To the interpreters who try to make sense of our sometimes incomprehensible utterings in all languages.
Устным переводчикам, которые пытаются придать смысл нашим порой непостижимым высказываниям на всех языках.
That he would lie to them so brazenly was incomprehensible to his friends on the inspection team.
То, что он может врать им таким бесстыдным образом, было непостижимо для его друзей из команды инспекторов.
It's incomprehensible, then, why the US, having succeeded in striking a deal with Libya, vehemently rejects any initiative toward Syria.
Тогда непостижимо, почему США, которым удалось достичь соглашения с Ливией, неистово отвергают любую инициативу по отношению к Сирии.
As many studies show, lists do a number of things extremely well from a cognitive standpoint, including helping us "face infinity and attempt to grasp the incomprehensible."
Как показывают многочисленные исследования, списки исключительно полезны с познавательной точки зрения. Среди прочего, они помогают нам «смотреть в бесконечность и понимать непостижимое».
Even the import of lentils, pasta and tomato juice has been restricted, based on the incomprehensible logic that such items could pose a threat to the security of Israel.
Даже импорт чечевицы, макаронных изделий и томатного сока был ограничен из-за того, что в силу какой-то непостижимой логики эти продукты якобы могут представлять угрозу для безопасности Израиля.
The Conference, which enabled historic compromises to be achieved during the cold war era, has been incapable of adopting its work programme for seven years, and is wasting precious time in incomprehensible horse-trading over the adoption of its annual agenda.
Конференция, которая в период холодной войны позволила добиться исторических компромиссов, сегодня оказывается не в состоянии вот уже семь лет принять свою программу работы и расточает драгоценное время на непостижимые тяжбы по поводу принятия своей ежегодной повестки дня.
We also knew that, thanks to Stiller's blood, the white summer clouds, like large sailing ships with their sails unfurled, safe in an ever bluer sky, up above the world, on the edge of an incomprehensible universe, would continue to float on high forever.
Еще мы знаем, что благодаря крови Стиллера белые летние облака, как огромные паруса, натянутые ветром, в ослепительно голубом небе над миром, на краю непостижимой вселенной будут вечно лететь в вышине.
In fact, it is all but incomprehensible that while the future of NATO is being decided in the Hindu Kush mountains, and while thousands of European soldiers stationed there are risking their lives, Pakistan – the key to the success or failure of the mission in Afghanistan – is not given any role in NATO’s plans and calculations.
Фактически, это просто непостижимо, что пока в горах Гиндукуш решается будущее НАТО, и в то время как тысячи европейских солдат находятся там с риском для жизни, Пакистану – ключу к успеху или провалу миссии в Афганистане – не отводится никакой роли в планах и расчетах НАТО.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie