Exemplos de uso de "industrial development board" em inglês
Further requests the Director-General to inform periodically both the Industrial Development Board, beginning at its next session, and the General Conference on action taken in pursuance of the present resolution.
просит далее Генерального директора периодически информировать Совет по промышлен-ному развитию, начиная с его следующей сессии, и Генеральную конференцию о мерах, принятых во исполнение настоящей резолюции.
Also took note that the General Conference decided to approve articles IV (Finance), X (Programme and Budget) and XIV (Dissolution), subject to the final approval of the statute by the Industrial Development Board;
принял также к сведению, что Гене-ральная конференция постановила утвердить ста-тьи IV (Финансирование), X (Программа и бюджет) и XIV (Прекращение деятельности) при условии окончательного утверждения устава Советом по про-мышленному развитию;
Finally, the resolution requested the Director-General to submit a short progress report on the developments and steps taken in this regard to the twenty-eighth and twenty-ninth sessions of the Industrial Development Board.
В заключение Генеральная конференция про-сила Генерального директора представить двадцать восьмой и двадцать девятой сессиям Совета по про-мышленному развитию краткий очередной доклад о событиях и мерах, принятых в этой связи.
If so, paragraph (b) could be amended to read “Delegates the decision on the draft statute of the Centre as contained in annex III to document GC.10/7/Add.1 to the Industrial Development Board”.
Если да, то пункт (с) можно было изменить следующим образом: " Делегирует Совету по промышленному раз-витию право принять решение по проекту устава Центра, содержащемуся в приложении III к докумен-ту GC.10/7/Add.1 ".
The agreement is in accordance with the terms for payment plans outlined in the report of the open-ended discussion group on timely payment of assessed contributions, adopted by the Industrial Development Board in decision IDB.19/Dec.5.
Это соглашение соответствует требованиям к планам платежей, изложенным в докладе дискуссионной группы открытого состава по своевременной выплате начисленных взносов, который был утвержден Советом по промыш-ленному развитию в его решении IDB.19/Dec.5.
The CHAIRPERSON suggested that the paragraph should read: “Approves the broad outline of the draft statute of the Centre as contained in annex III to document GC.10/7/Add.1, delegating its final approval to the Industrial Development Board”.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает изменить этот пункт следующим образом: " Утверждает основные принципы проекта устава Центра, содержащегося в приложении III к документу GC.10/7/Add.1, делегируя его окончательное утверждение Совету по промыш-ленному развитию ".
The Committee recommended to the Board the adoption of the following draft decision: “The Industrial Development Board recommends that the General Conference take note of the information provided at the request of the External Auditor in document IDB.20/6-PBC.14/5 on audit-related matters”.
Комитет рекомендовал Совету принять следующий проект решения: " Совет по промышленному разви-тию рекомендует Генеральной конференции принять к сведению информацию, представленную по просьбе Внешнего ревизора в документе IDB.20/6-PBC.14/5 по вопросам, касающимся ревизии ".
As a result of its deliberations, the Programme and Budget Committee, in its conclusion 2000/4, paragraph (g), requested the Director-General to continue consultations with Member States on the definition of major objects of expenditure and to present the issue to the forthcoming session of the Industrial Development Board.
Комитет по программным и бюджетным вопро-сам в результате обсуждения данного вопроса в пункте (g) своего заключения 2000/4 просил Гене-рального директора продолжить консультации с госу-дарствами-членами относительно определения основ-ных статей расходов и представить этот вопрос на рассмотрение предстоящей сессии Совета по про-мышленному развитию.
In this context, the resolution confirmed that the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO continued to provide the basis for the programmatic activities of UNIDO and took note with interest of the corporate strategy introduced by the Director-General to the Industrial Development Board at its twenty-seventh session.
В этом контексте в резолюции подтверждено, что План действий в отношении будущей роли и функций ЮНИДО по-прежнему обеспечивает основу для программной деятельности ЮНИДО, и с интере-сом отмечена корпоративная стратегия, представлен-ная Генеральным директором Совету по промыш-ленному развитию на его двадцать седьмой сессии.
Ms. WOLLMANN-STOREY (Secretariat) said that article 8, paragraph 2 (b), of the Constitution of UNIDO specified that regular sessions of the Conference would be held at the seat of the Organization unless otherwise determined by the Conference, and the Industrial Development Board would determine the place where a special session would be held.
Г-жа ВОЛЬМАН-СТОРИ (Секретариат) гово-рит, что в пункте 2 (b) статьи 8 Устава ЮНИДО ука-зывается, что очередные сессии проводятся в месте пребывания Организации, если Конференция не при-мет иного решения, а Совет по промышленному раз-витию определяет место, где должна проводиться специальная сессия.
Ms. LORIA (Italy), supported by Ms. RAMIS-PLUM (France) and Mr. RAO (India), suggested, in the light of the comments made, that paragraph (b) should be amended to read: “Approves in principle the draft statute of the Centre as contained in annex III to document GC.10/7/Add.1, delegating its final approval to the Industrial Development Board”.
Г-жа ЛОРИЯ (Италия), поддержанная г-жой РАМИ-ПЛЮМ (Франция) и г-ном РАО (Индия), предлагает в свете сделанных замечаний изменить пункт (b) следующим образом: " Утверждает в принципе проект устава Центра, содержащегося в приложении III к документу GC.10/7/Add.1, делегируя его окончательное утверждение Совету по промыш-ленному развитию ".
The CHAIRPERSON invited comments on the draft decision on agenda item 10 (a) contained in chapter II of document GC.10/CRP.3, which was one of several consensus texts based on recommendations of the Programme and Budget Committee and the Industrial Development Board that had been considered in the informal consultations held prior to the General Conference session.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает участникам вы-сказываться по проекту решения по пункту 10 (а) по-вестки дня, содержащемуся в главе II докумен-та GC.10/CRP.3, который является одним из несколь-ких принятых консенсусом документов, разработан-ных на основе рекомендаций Комитета по програм-мным и бюджетным вопросам и Совета по промыш-ленному развитию и рассмотренных на неофициаль-ных консультациях до начала сессии Генеральной конференции.
The present note is submitted in accordance with Industrial Development Board decision IDB.26/Dec.7, adopted at the twenty-sixth session, which requested the Director-General to take the strategic guidelines “Towards improved UNIDO programme delivery”, adopted by the Board at the same session, fully into account when developing his proposals for the medium-term programme framework (MTPF), 2004-2007.
Настоящая записка представляется в соот-ветствии с решением IDB.26/Dec.7 Совета по про-мышленному развитию, принятым на его двадцать шестой сессии, в котором Совет просил Генерального директора полностью учитывать стратегические руко-водящие принципы " Повышение эффективности осу-ществления программы ЮНИДО ", принятые Советом на той же сессии, при разработке своих предложений в отношении рамок среднесрочной программы (РССП) на 2004-2007 годы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie