Exemplos de uso de "inland waterway transport" em inglês

<>
This term can be used only for sea or inland waterway transport. Данный термин может применяться лишь для перевозки морским и внутренним водным транспортом.
The efficiency of inland waterway transport depends on a properly proportioned and maintained infrastructure. Эффективность внутреннего водного транспорта зависит от соразмерной и надлежащим образом обслуживаемой инфраструктуры.
At present, the share of inland waterway transport investment in total transport investment is very low. В настоящее время доля инвестиций во внутренний водный транспорт в общем объёме инвестиций в транспорт очень незначительная.
The importance of inland waterway transport sector in the various countries and regions shows great diversity. При этом роль внутреннего водного транспорта в различных странах и регионах весьма различна.
The NAIADES Communication also addressed the modernisation of the organisational structure for inland waterway transport in Europe. В Сообщении по Программе " НАЯДЫ " также был затронут вопрос о модернизации организационной структуры внутреннего водного транспорта в Европе.
Inland waterway transport is an obvious choice to play a more prominent role in reaching these targets. Очевидным выбором является внутренний водный транспорт, который должен играть более заметную роль в достижении этих целей.
Public authorities and even the transport and logistics industry are often unaware of the advantages of inland waterway transport. Государственные органы власти и даже транспортная и логистическая отрасль зачастую не знают о преимуществах внутреннего водного транспорта.
The Working Party agreed to reiterate the importance of adopting and using the new classification systems for Inland Waterway Transport. Рабочая группа решила вновь отметить важное значение принятия и использования новых систем классификации для внутреннего водного транспорта.
The European Commission intends to present a Communication on the promotion of Inland Waterway Transport by the end of 2005. Европейская комиссия намерена представить к концу 2005 года сообщение по вопросу о стимулировании внутреннего водного транспорта.
Harmonization of requirements concerning international inland waterway transport including inland water transport safety and facilitation of its operations Priority: 1 Согласование требований, касающихся международных перевозок по внутренним водным путям, включая вопросы безопасности на внутреннем водном транспорте и облегчения этих перевозок Очередность: 1
One of the problems, also mentioned as remaining, is the institutional structure of the inland waterway transport sector in Europe. Одной из упомянутых на Рабочем совещании остающихся нерешенными проблем является институциональная структура сектора внутреннего водного транспорта в Европе.
[A] The Committee will be informed of the main outcome of the Pan-European Conference on Inland Waterway Transport (Bucharest, 13-14 September 2006). [A] Комитет будет проинформирован об основных итогах Общеевропейской конференции по внутреннему водному транспорту (Бухарест, 13-14 сентября 2006 года).
Ministers recognize the need for the promotion of inland waterway transport as a commercially attractive and environmentally compatible mode of transport through coordinated action. Министры признают необходимость содействовать дальнейшему развитию внутреннего водного транспорта как коммерчески привлекательного и экологически приемлемого вида транспорта путем скоординированных действий.
They consider that it serves little purpose to reconsider the CRTD in that it takes insufficient account of the specific features of inland waterway transport. Они считают нецелесообразным пересматривать КГПОГ на том основании, что эта Конвенция в недостаточной мере учитывает специфику внутреннего водного транспорта.
European Commission informed that the Impact Assessment (IA) work regarding the harmonization of boatmaster's certificates in Inland Waterway Transport (IWT) at EU level was ongoing. Европейская комиссия сообщила, что работа по оценке воздействия (ОВ) в отношении унификации удостоверений судоводителей во внутреннем водном транспорте (ВВТ) на уровне ЕС продолжается.
Item 6: Ministers recognize the need for the promotion of inland waterway transport as a commercially attractive and environmentally compatible mode of transport through coordinated action. Пункт 6 Декларации: Министры признают необходимость содействовать дальнейшему развитию внутреннего водного транспорта как коммерчески привлекательного и экологически приемлемого вида транспорта путем скоординированных действий.
The question is, therefore, would the overall security of the country be significantly enhanced after the introduction of additional security measures in inland waterway transport alone? Таким образом, возникает вопрос, можно ли значительно повысить безопасность страны в результате введения дополнительных мер безопасности только на внутреннем водном транспорте?
The Inventory had been prepared as a follow-up to the decisions taken by Ministers at the Rotterdam Pan-European Conference on Inland Waterway Transport of 2001. Перечень был подготовлен в рамках последующей деятельности по выполнению решений, принятых министрами на Роттердамской общеевропейской конференции по внутреннему водному транспорту в 2001 году.
It is working to identify legislative obstacles that hamper the establishment of a harmonized and competitive Pan-European inland waterway transport market, and to formulate solutions to overcome them. Он занимается выявлением законодательных препятствий к созданию основанного на унифицированных правилах и режиме конкуренции общеевропейского рынка перевозок внутренним водным транспортом и поиском решений по их преодолению.
In default of practicable, transparent and applicable methods for cost registration and allocation in inland waterway transport, the EC has commissioned a study on charging and pricing in this sector. Ввиду отсутствия простых, прозрачных и подходящих методов регистрации издержек и их распределения на внутреннем водном транспорте, ЕС заказало проведение исследований по взиманию сборов и ценообразованию в этом секторе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.