Exemplos de uso de "inlets" em inglês

<>
For technical use it may be desirable to also keep accounts at other points, such as at wellheads and at inlets and outlets to processing facilities in order to monitor recovery and processing efficiencies, usages, losses etc. Для технических целей, возможно, также было бы целесообразно вести учет в других точках, таких, как устья скважин, входные и выходные потоки на перерабатывающих предприятиях, с тем чтобы осуществлять мониторинг добычи и эффективности переработки, использования, потерь и т.д.
The service space shall be watertight with the exception of its access hatches and ventilation inlets. Это служебное помещение должно быть водонепроницаемым, за исключением его входных люков и вентиляционных впускных отверстий.
All pressure-relief device inlets shall under maximum filling conditions be situated in the vapour space of the closed cryogenic receptacle and the devices shall be so arranged as to ensure that the escaping vapour is discharged unrestrictedly. Все входные отверстия устройств для сброса давления должны быть расположены- в условиях максимального наполнения- в паровом пространстве закрытого криогенного сосуда и должны быть установлены таким образом, чтобы обеспечивать беспрепятственное удаление выделяющихся паров.
The access hatches and ventilation inlets shall be located not less than 0.50 m above the deck. Входные люки и вентиляционные впускные отверстия должны быть расположены не менее чем в 0,50 м над палубой.
The vortex tubes are cylindrical or tapered, made of, or protected by, materials resistant to corrosion by UF6, having a diameter of between 0.5 cm and 4 cm, a length to diameter ratio of 20: 1 or less and with one or more tangential inlets. Вихревые трубки имеют цилиндрическую или конусообразную форму, изготовлены из коррозиестойких к UF6 материалов или защищены покрытием из таких материалов и имеют диаметр от 0,5 см до 4 см при отношении длины к диаметру 20: 1 или менее, а также одно или более тангенциальное входное отверстие.
Amend to read " Ventilation inlets of the engine rooms and the air intakes of the engines which do not take air in directly from the engine room shall be located not less than 2 m from the protected area. Изменить следующим образом: " Вентиляционные впускные отверстия машинных отделений и воздухозаборники двигателей, которые не забирают воздух непосредственно из машинного отделения, должны быть расположены на расстоянии не менее 2 м от защищенной зоны.
T = temperature at venturi inlet, K Т = температура на входе трубки Вентури, K
Tv = temperature at the venturi inlet (K), Tv- температура на входном отверстии трубки Вентури (К),
Mean temperature air inlet to evaporator Средняя температура воздуха на входе испарителя
temperature at venturi inlet (Tv)  0.2 K. температура на входном отверстии трубки Вентури (Tv) ± 0,2 К.
T = temperature at pump inlet, K T = температура на входе насоса, K
Plot Kv as a function of venturi inlet pressure. Построить Kv как функцию давления на входном отверстии трубки Вентури.
T = temperature at the venturi inlet, K Т = температура на входе трубки Вентури, K
Gas flow is a function of inlet pressure and temperature. Поток газа является функцией температуры и давления на входном отверстии.
pp = absolute pressure at venturi inlet, kPa pp = абсолютное давление на входе в трубку Вентури, кПа
air temperature at CVS pump inlet (PTI) _ 0.2 K температура воздуха на входном отверстии (PTI) насоса CVS ± 0,2 К
pA = absolute pressure at venturi inlet, kPa ?А = абсолютное давление на входе трубки Вентури, кПа
'Come the dawn, the engine had a new air filter, new injectors and a new inlet manifold. На рассвете, у двигателя был новый воздушный фильтр, и новый инжектор и новый входной коллектор.
T is the temperature at pump inlet, K T- температура на входе насоса, K
When the inlet is equipped with a HEPA filter, it shall be demonstrated that the entire particle sampling system is free from any leaks. Если на входном отверстии устанавливается НЕРА-фильтр, то надлежит удостовериться, что система отбора проб твердых частиц нигде не дает утечки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.