Exemplos de uso de "innovative" em inglês com tradução "прогрессивный"

<>
Now, they are very efficient, but they are also very innovative. Клиника очень эффективна, и прогрессивна.
Year after year, after year, after year, they're more innovative than all their competition. Год за годом, год за годом, год за годом, они более прогрессивны, чем все их конкуренты.
This point, while obvious to some, escapes the notice of our most innovative minds, who routinely favor the “progressive” cause. Хотя это очевидно для многих, однако наши передовые умы этого зачастую не понимают и автоматически поддерживают «прогрессивные» позиции.
Brutally competitive in both politics and world markets, innovative and resilient, China will be more dominant than any nation save America. В высшей степени конкурентоспособный, как в области политики, так и на мировых рынках, технически прогрессивный и гибкий, Китай станет более влиятельным, чем любая другая нация, за исключением, пожалуй, Америки.
More innovative schemes may include management contracts, private financing of programme components, joint ventures, leasing contracts and arrangements for contracting out services. К более прогрессивным проектам можно отнести договоры об управлении, частное финансирование компонентов программ, совместные предприятия, договоры аренды и механизм оказания услуг по контрактам.
2. The Medieval Church suppressed science and innovative thinking and burned scientists at the stake, setting back progress by hundreds of years. 2. Церковь подавляла науку и прогрессивное мышление, сжигала ученых на кострах, и таким образом отбросила нас на сотни лет назад
He welcomed the balance achieved in the draft articles between customary law and innovative elements aimed at promoting the progressive development of international law. Он приветствует достигнутое в проектах статей равновесие между нормами обычного права и новыми элементами, направленными на поощрение и прогрессивное развитие международного права.
Monitoring rules and enforcement are important, but different ways of working-say, through public-private partnerships-are also increasingly being considered in many innovative Asian economies. Наблюдение над соблюдением и проведением в жизнь законов остается важным, но среди наиболее прогрессивных рыночных государств в Азии все более растет интерес к другим способам работы через сотрудничество общества и частного сектора.
What if my roommate knew about Nollywood, full of innovative people making films despite great technical odds, films so popular that they really are the best example of Nigerians consuming what they produce? Что если бы моя соседка знала бы о Нолливуде, полным прогрессивных людей, снимающих фильмы несмотря на большие технические сложности? Эти фильмы настолько популярные, что они являются лучшими примерами того, как нигерийцы поглощают то, что выпускают сами.
Awareness-raising campaigns were conducted on an ongoing basis, including in schools from kindergarten upwards, and innovative public education programmes were also necessary to change the dangerous misperception that cannabis was a “soft” drug. На постоянной основе проводятся кампании по повышению общественной осведомленности, в том числе в учебных заведениях начиная с детских садов и выше, и для изменения опасного ложного представления о том, что каннабис- это “мягкий” наркотик, необходимы также прогрессивные общественно-просветительские программы.
This much is clear: addressing the plight of the world's poorest countries and providing the global public goods needed in this age of globalization requires us to explore innovative ways of raising the necessary financing. В основном ясно, о чем пойдет речь: при обращении к вопросам о положении беднейших стран мира и обеспечении всемирных общественных благ, необходимых в этот век глобализации, от нас требуется исследование прогрессивных методов увеличения размеров необходимого финансирования.
The Law, which, as indicated in its Statement of Purpose, is based on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency, contains the main features of the most innovative insolvency legislation from various European countries and, in some cases, other geographical regions, so it represents another milestone in the improvement and modernization of national legislation in this area. Закон, основанный, как указывается в заявлении о цели его принятия, на Типовом законе ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности и содержащий основные элементы наиболее прогрессивного законодательства о несостоятельности, действующего в различных странах Европы, а в ряде случаев- и в других регионах мира, может стать новой вехой на пути совершенствования и модернизации национального законодательства в этой области.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.