Exemplos de uso de "inquiries" em inglês
Traduções:
todos1103
расследование583
запрос317
дознание94
исследование45
справка18
допрос6
расспрос2
outras traduções38
He could answer all the email inquiries, the phone messages.
Он мог ответить на любой Майл или телефонное сообщение.
He's anxious to help the police with their inquiries, apparently.
Видимо, жаждет помочь полиции наводкой.
She would never have withstood the searching inquiries of months of campaigning.
Она бы ничего не смогла противопоставить требованиям, предъявляемым участникам многомесячных избирательных кампаний.
Various inquiries conducted in Belgium have pointed to his involvement in arms trafficking to Algeria.
В ходе различных разбирательств, проведенных в Бельгии, была установлена его причастность к поставкам оружия в Алжир.
An independent national police commission handled all disciplinary inquiries into the activities of the police.
Все дисциплинарные дела сотрудников полиции рассматриваются независимой национальной комиссией по делам полиции.
There is a natural fear that specific legislation designed to protect privacy would muzzle legitimate press inquiries.
В отличие от этого, в Великобритании судьям предоставлено решать, что означает "право на неприкосновенность частной жизни".
With regard to police and judicial practice, it is strictly prohibited to use violence or torture to extract confessions during inquiries.
Органам полиции и судебных органов в их деятельности строго запрещается прибегать к насилию или пыткам для получения признаний в ходе следствия.
Regardless of the script development resource, CSS EXO and EOP support engineers are not available to assist customers with custom RegEx script inquiries.
Независимо от того, какие специалисты занимаются разработкой сценариев (внутренние или внешние), инженеры службы CSS, работающие с EXO и EOP, не могут содействовать в создании сценариев RegEx.
In many offshore centres, the costs of setting up international business companies are minimal, and their activities are generally exempt from taxes and most regulatory inquiries.
Во многих офшорных центрах расходы по созданию международных торгово-промышленных компаний являются минимальными, а их деятельность, как правило, освобождается от налогов и от большинства мер регулирования.
But when governments do so, history can easily become a weapon to be used against political opponents – and thus be as damaging as banning historical inquiries.
Но когда это делает правительство, то историю можно легко превратить в оружие, которое будет использовано против политических оппонентов, и, следовательно, история может в данном случае сыграть злую шутку так же, как и запрет любых исторических фактов.
Today, in virtually all dimensions – from responsiveness to telephone inquiries to the costs of transactions – the US social security administration beats almost every private insurance company.
Сегодня практически по любым показателям - от реагирования на телефонные звонки до стоимости сделок - государственная система социального обеспечения США оставляет позади любую частную страховую компанию.
SERT: Eurostat will continue its efforts to contribute to reducing the statistical burden on enterprises by a series of pilot operations on the automation of statistical inquiries.
SЕRТ: Евростат продолжит свои усилия по снижению бремени для предприятий по предоставлению статистических данных за счет проведения серии специальных мероприятий по автоматизации статистических обследований.
Special emigration surveys, such as household surveys of emigrants, which obtain information by indirect means, e.g. through inquiries in the dwellings where emigrants used to live;
специальные эмиграционные обследования, такие, как эмиграционные обследования домохозяйств, в ходе которых используются опосредованные методы сбора информации, например проведение опросов в домах, в которых проживали лица, выехавшие впоследствии за рубеж;
According to information from the Georgian Ministry of Labour, Health and Social Welfare, efforts are currently under way to create a branch residency programme specializing in forensic inquiries.
По данным Министерства труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии, в настоящее время проводится работа с целью создания программы отраслевой резидентуры по специальности " Судебная экспертиза ".
Inquiries revealed Ditta was a "regular user" of the Class A drug after tests found traces of cocaine in his hair, on his wallet and on his credit cards.
Следствие вскрыло, что Дитта "регулярно употреблял" наркотик класса A, после того как тесты показали следы кокаина в его волосах, на его бумажнике и на кредитных картах.
A fragmented and complex legal framework creates uncertainty, which in turn increases transaction costs as it gives rise to legal and evidentiary inquiries, costly litigation and an increased need for insurance.
Фрагментарная и сложная правовая структура порождает неопределенность, которая, в свою очередь, влечет за собой рост операционных издержек, ибо оборачивается юридическими и доказательственными разбирательствами, дорогостоящими тяжбами и повышенной потребностью в страховании.
Methods of data collection include such quantitative methods as censuses, household surveys, vital registration and health status and service records systems, as well as qualitative methods (focus groups and participatory inquiries).
Методы сбора данных включают такие количественные методы, как переписи, обследования домашних хозяйств, системы регистрации актов гражданского состояния и информации о состоянии здравоохранения и медицинского обслуживания, а также качественные методы (целевые группы и опросы).
Article 442 of the Code states that petitions and applications concerning police inquiries and pre-trial investigations that encroach on the rights referred to above shall be considered under the judicial supervision procedure.
В соответствии со статьей 442 Кодекса в порядке судебного надзора рассматриваются ходатайства и представления по проведению следственных и оперативно-розыскных мероприятий, связанных с ограничением вышеуказанных прав.
Failure by the Customer to respond to such inquiries may result in immediate prohibition of the trading in the Customer's Account(s) with the exception of offsetting trades to existing open positions.
В том случае, если Клиент откажется соответствовать данному требованию, перечисленные органы могут незамедлительно запретить проведение любых коммерческих операций со счетом/счетами, за исключением компенсирования операций по уже открытым позициям.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie