Exemplos de uso de "insignificant" em inglês com tradução "незначительный"
Traduções:
todos128
незначительный80
несущественный6
ничтожный2
незначимый2
малозначительный1
малозаметный1
outras traduções36
We're quite insignificant, but awesome nevertheless.
Мы достаточно незначительны, но всё равно замечательны.
Statistically insignificant chance poor spying is our problem.
Статистически незначительный шанс плохого шпионажа - это наша проблема.
After all, Sudan is not a small, insignificant country;
В конце концов, Судан не маленькая незначительная страна;
they often say, "Oh, tiny. I feel tiny and insignificant."
они часто отвечают: "О, крошечным. Я чувствую себя крошечным и незначительным."
At that time, Motorola's position in the semiconductor industry was insignificant.
Но тогда удельный вес компании Motorola в производстве полупроводников был незначителен.
In that case, the impact of the attack on oil prices would be insignificant.
В этом случае последствия вторжения в Ирак для цен на нефть были бы незначительными.
In addition, Governments in low- and middle-income countries allocate insignificant amounts of domestic resources to risk reduction.
Кроме того, правительства в странах с низкими и средними уровнями доходов выделяют незначительные объемы национальных ресурсов на цели уменьшения опасности бедствий.
Photolysis in aqueous media and air is considered to play an insignificant role in the degradation of alpha-HCH.
Предполагается, что фотолиз в водной среде и воздухе играет лишь незначительную роль в деградации альфа-ГХГ.
Items with insignificant weights in the structure of consumption are necessary for making up subgroups (for example, postal rates).
Товары, характеризующиеся незначительными весами в структуре потребления необходимы для формирования товарных подгрупп (например, доставка писем по почте).
In Central America, they continuously fragment into ever smaller units that fight for insignificant positions of authority and irrelevant representation.
В Центральной Америке они постоянно раскалываются на еще меньшие части, которые борются за незначительную должностную власть и неуместное представление.
In history, some events at first appear insignificant, or their significance is hidden, but they turn out to be earthshaking.
В истории некоторые события сначала кажутся незначительными или их значимость остается незамеченной, но впоследствии оказывается, что они имеют огромную важность.
You pray that they will have moments of happiness so intense that all of their problems will seem insignificant in comparison.
Ты молишься, чтобы у них были такие счастливые моменты в жизни, что все их проблемы покажутся незначительными и нестрашными при сравнении.
Although during 1998-2002 there has been an improvement in the area of concern, women's representation in leadership remains insignificant.
Несмотря на некоторое улучшение в данной области в 1998-2002 годах, представленность женщин на руководящих должностях остается незначительной.
Small scale victories such as these might seem relatively insignificant when compared with the scale of the task facing the opposition.
Мелкие победы такого рода могут показаться сравнительно незначительными на фоне масштабной задачи, которая стоит перед оппозицией.
Discrepancies are usually insignificant and no attempt has been made in this study to examine this data discrepancy issues in any depth.
Эти разночтения обычно незначительны, и в данном исследовании не стоит задача глубокого исследования этой проблемы различий в данных.
Cyprus stated that by-catches, fish discards and post-harvest losses were insignificant and therefore no specific actions had been considered necessary.
Кипр сообщил, что приловы, выбросы рыбы и послепромысловые потери являются незначительными и что поэтому необходимость в каких-либо особых мерах отсутствует.
His was one vote out of 22, but he represents 27% of eurozone GDP, so he cannot be dismissed as an insignificant outlier.
Это был единственный голос из 22, но он представлял 27% ВВП еврозоны, поэтому его нельзя не учитывать как какое-то незначительное отклонение.
After all, Sudan is not a small, insignificant country; it is the tenth largest – the biggest in Africa and in the Arab world.
В конце концов, Судан не маленькая незначительная страна; это ? десятое по величине государство в Африке и в арабском мире.
Cooler heads must prevail around the world so that China is not taken to WTO dispute mechanisms for each and every insignificant infraction.
Поэтому весь мир должен проявить здравый смысл и не выносить вопрос Китая на обсуждение в рамках ВТО за каждое незначительное нарушение.
There has been also an old bank account identified, containing insignificant funds, belonging to one organization (Global Relief Foundation) in a financial institution.
В одном из финансовых учреждений был также обнаружен старый банковский счет, содержавший незначительную сумму, принадлежавшую одной организации («Глобал релиф фаундейшн»).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie