Exemplos de uso de "inspite of" em inglês com tradução "несмотря на"
Paragraph 3 deals with the eventuality where significant harm is caused inspite of compliance with the duty of due diligence and, hence, with paragraph 1.
В пункте (3) рассматривается возможность причинения значительного ущерба, несмотря на выполнение обязанности проявлять должную заботливость и, следовательно, положений пункта 1.
Co-sponsored the international symposium on the theme “Inspite of poverty the older population builds towards the future”, in recognition of the United Nations International Year for the Eradication of Poverty.
Приняла участие в организации международного симпозиума на тему: «Несмотря на нищету … пожилые люди смотрят в будущее» в связи с Международным годом борьбы за ликвидацию нищеты Организации Объединенных Наций.
In conclusion, I would like to emphasize that, individually, Bangladesh, like many other countries, has only a marginal ability to influence the global issues of disarmament inspite of our firm commitment.
В заключение я хотел бы подчеркнуть, что Бангладеш в отдельности, как и многие другие страны, обладает незначительными возможностями оказывать влияние на процесс решения глобальных вопросов в области разоружения, несмотря на нашу твердую приверженность этой цели.
The fact of the matter is that inspite of the two agreements and the deployment of MONUC in all its phases, the war continues and the ex-FAR and Interahamwe continue to receive support and a safe haven on Democratic Republic of the Congo territory.
Суть вопроса заключается в том, что, несмотря на оба эти соглашения и развертывание МООНДРК на всех этапах ее деятельности, война продолжается, а экс-ВСР и силам «интерахамве» по-прежнему предоставляются поддержка и убежище на территории Демократической Республики Конго.
[Recognizing [Emphasizing] also that inspite of the [major] [important] role of the private sector, the implementation of Article 4.5 of the Convention should focus on the role of governments and public sector in the transfer of environmentally sound technologies in addition to what is already happening in the market as business as usual,]
[признавая [подчеркивая] также, что, несмотря на [значительную] [важную] роль частного сектора при осуществлении статьи 4.5 Конвенции, следует уделять особое внимание роли правительств и государственного сектора в области передачи экологически безопасных технологий в дополнение к тому, что уже имеет место на рынках в обычных условиях,]
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie