Exemplos de uso de "insulating" em inglês com tradução "изолировать"
Traduções:
todos111
изолировать69
изоляционный11
изоляция3
изолирование2
заизолировать2
outras traduções24
These organisms, how are they insulating against their own electric charge?
А как эти организмы изолируют себя от своего собственного электрического заряда?
the same thickness of a different insulating material having better insulation properties;
другого изоляционного материала такой же толщины, обладающего более высокими изолирующими характеристиками;
The main polyurethane (PU) sectors currently using HFCs are rigid insulating foams and flexible integral skin foams.
Основные сектора полиуретана (ПУ), использующие в настоящее время ГФУ,- жесткие изолирующие пеноматериалы и гибкие встроенные обшивки.
EN 61619 (2004): Insulating liquids- Contamination by polychlorinated biphenyls (PCBs)- Method of determination by capillary column gas chromatography
EN 61619 (2004): Изолирующие жидкости- загрязнение полихлорированными дифенилами (ПХД)- метод обнаружения с помощью капиллярной газовой хромотографии
17-2.5.3 Steel walls and ceilings in the accommodation and galleys shall be covered with an insulating material.
17-2.5.3 Стальные переборки и потолки в жилых помещениях и камбузах должны иметь изолирующее покрытие.
Latin America will finish 2007 with a current account surplus and growing foreign-currency reserves, insulating them from financial crisis.
Латинская Америка закончит 2007 год с активным сальдо текущих операций и растущими запасами иностранной валюты, изолируя себя от финансового кризиса.
What needs to be done instead is to de-link private finance from public finance, insulating each from the malfeasance of the other.
Вместо создания этих союзов следует разорвать связь между частными финансами и государственными, изолировав их от взаимного вредного влияния.
Raw substrates, processed substrates having surface coatings (single-layer or multi-layer, metallic or dielectric, conducting, semiconducting or insulating) or having protective films;
Необработанные подложки, обработанные подложки с поверхностным покрытием (однослойным или многослойным, металлическим или диэлектрическим, проводящим, полупроводящим или изолирующим) или имеющие защитные пленки;
The more thinly capitalized banks are, the more severe these distortions – and the larger the expected costs rising from insulating executives from potential losses to non-shareholder stakeholders.
Чем слабее капитализированы банки, тем серьезнее эти отклонения – и тем больше ожидаемые затраты, возникающие из-за изолирования управляющих от потенциальных потерь перед неакционерами-стейкхолдерами.
I believe that the only way that it is possible for us to construct genuinely sustainable homes and cities is by connecting them to nature, not insulating them from it.
Я считаю, что единственный путь построить действительно устойчивые дома и города - это связать их с природой, а не изолировать от неё.
Unless a mechanism is introduced that facilitates the rapid disbursement of EU funds, thus insulating the budget from destructive politicization, these funds cannot be used to stimulate growth in times of crisis.
Если не будет внедрен механизм, который упростит быстрое предоставление средств ЕС, тем самым изолировав бюджет от разрушительной политизации, данные средства не смогут использоваться для стимулирования роста в кризисные времена.
The demand for energy saving measures and materials is driving the growth of insulating XPS foams and significant capacity is already in place for these foams in China and elsewhere in Article 5 countries.
Спрос на меры и материалы для экономии энергии стимулирует рост производства изолирующих пеноматериалов из экструдированного пенополистирола, при этом в Китае и других странах, действующих в рамках статьи 5, уже созданы большие мощности по их производству.
Insulating executives from losses to stakeholders other than shareholders can be expected to encourage them to make investments and take on obligations that increase the likelihood and severity of losses that exceed the shareholders’ capital.
Предполагается, что изолирование управляющих от потерь перед стейкхолдерами в отличие от потерь перед держателями акций вдохновляет их на предоставление кредитов и способствует тому, что они принимают обязательства, которые увеличивают вероятность и серьезность потерь, которые превзойдут капитал держателей акций.
These suits insulate body heat, making the team invisible.
Эти костюмы изолируют тепло тела, и делают их невидимыми.
Unlike the United States, Europe is not a continental island insulated by oceans.
В отличие от Соединенных Штатов, Европа не континентальный остров, изолированный океанами.
Throughout its history, America has always tried to insulate its markets from foreign competition.
На протяжении всей своей истории Америка старалась изолировать свои рынки от внешней конкуренции.
Rising powers can neither insulate nor isolate themselves from what happens beyond their borders.
Растущие страны не могут ни обособлять, ни изолировать себя от того, что происходит за пределами их границ.
The design of the refrigerating unit for new insulated bodies refers to 30°C.
Конструкция холодильной установки для новых изолированных кузовов предусматривает температуру 30°С.
If the system includes the test bed silencer, the silencer may also be insulated.
Если в систему входит глушитель испытательного стенда, то он также может быть изолирован.
If the system includes a test bed silencer the silencer may also be insulated.
Если в систему входит глушитель испытательного стенда, то он также может быть изолирован.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie