Exemplos de uso de "insurgents" em inglês
The entire security apparatus in Iraq is corrupt and infiltrated by insurgents.
Весь аппарат безопасности Ирака поражён коррупцией и наполнен мятежниками.
Vigilantes are also distinct from insurgents, guerrillas and rebel groups because vigilantes are not against the State as such; nor do they seek fundamental changes in the structure of the State, or separatism.
Линчеватели отличаются и от инсургентов, партизан и повстанцев, поскольку они не выступают против государства как такового; они также не стремятся добиться радикальных преобразований в структуре государства или к сепаратизму.
Second, reconciliation with the insurgents should begin by inducing defections.
Во-вторых, примирение с повстанцами должно начаться с убеждения их в переходе на свою сторону.
The conundrum, “The insurgents are stronger than at any time since the invasion.”
Основная проблема: «[Сейчас] мятежники сильнее, чем за весь период вторжения».
Initially, the insurgents steered clear from confrontations with the soldiers.
Первоначально повстанцы избегали столкновений с солдатами.
Some Shia may turn to militia leaders, Sunnis to insurgents, and Kurds to leaders demanding independence.
Некоторые шииты могут обратиться к лидерам боевиков, сунниты - к мятежникам, а курды - к лидерам, требующим независимости.
SP: We like to give these insurgents a fair chance.
Мы хотим предоставить этим повстанцам равные шансы.
Similarly, if Bush sets a short timetable, he may encourage the insurgents to wait him out.
Точно также, если Буш объявит о намерении вывести войска в недалеком будущем, это может поощрить мятежников переждать это время Однако, если он не даст неоднозначно понять, что американские войска покинут Ирак в скором будущем, он только усилит впечатление имперской оккупации.
the troop "surge" has supposedly cowed the insurgents, bringing a decline in violence.
"прилив" вооруженных сил, вероятно, испугал повстанцев и привел к уменьшению насилия.
Today in Afghanistan, drug traffickers, warlords and insurgents control quasi-military organizations and run military-type operations.
Сегодня в Афганистане наркоторговцы, главари вооруженных формирований и мятежники контролируют полувоенные организации и проводят, в сущности, военные операции.
The Pakistani army launched 106 major operations against terrorists and insurgents during the year.
В течение этого года пакистанская армия провела 106 крупных операций против террористов и повстанцев.
“In this grotesque carnival, the US military’s contractors are forced to pay suspected insurgents to protect American supply routes.
"В этом театре абсурда военные подрядчики США вынуждены платить мятежникам, чтобы защитить американские пути снабжения.
Unlike India, it has no insurgents, no ethnic and religious conflicts nor hostile neighbors.
В отличие от Индии в ней нет ни повстанцев, ни этнических или религиозных конфликтов, ни враждебных соседей.
More neutral observers - and indeed, the daily news bulletins about bombings and hostage taking and "insurgents" - cast doubt on that prospect.
Обозреватели, придерживающиеся нейтральной точки зрения и, в действительности, выпуски ежедневных новостей о подрывах, взятии заложников и "мятежниках" ставят под сомнение такую перспективу.
This argument, long discredited, resonates in the actions of the Iraqi insurgents and their fanatical allies.
Этот аргумент, опровергаемый в течение долгого времени, резонирует в действиях иракских повстанцев и их фанатических союзников.
They are increasingly convinced that “victory” will be elusive in any asymmetric conflict between states, however powerful, and religiously driven armed insurgents.
Они становятся всё более уверенными в том, что «победа» будет иллюзорной при любых асимметричных конфликтах между государствами, сколь бы сильными они ни были, и религиозно фанатичными вооружёнными мятежниками.
In November 2003, the official number of terrorist insurgents in Iraq was given as 5,000.
В ноябре 2003 года официальное число террористических повстанцев в Ираке составляло 5 000 человек.
Coordination with neighbouring countries will become increasingly important, especially in the south and east, as insurgents seek safe havens over the winter.
Обеспечение координации с соседними странами будет иметь все большее значение, особенно на юге и востоке страны, поскольку в зимний период мятежники будут искать убежища в этих районах.
Some 50 insurgents died recently in an assault on Lashkar gar, the capital of Helmand province.
Недавно во время нападения на г. Лашкар-Гар, столицу провинции Хельманд, было убито около 50 повстанцев.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie