Exemplos de uso de "integrators" em inglês com tradução "интегратор"
But the mass movement of people is already creating three types of migration superpowers: new colonialists, integrators, and go-betweens.
Между тем, крупные миграционные потоки людей уже привели к появлению трёх типов миграционных сверхдержав – новые колониалисты, интеграторы и посредники.
In the context of the budget proposal for 2010-2011, the Secretary/CEO will present a comprehensive proposal, including detailed costs relating to hardware; software; contractual services, including costs of systems integrators and external consultants; and other related costs for the project;
В контексте предлагаемого бюджета на 2010-2011 годы Секретарь/ГАС представит всестороннее предложение, включающее детализированную информацию об издержках, которое касается: аппаратных средств; программного обеспечения; договорных услуг, включая затраты на системных интеграторов и внешних консультантов; и других связанных с данным проектом сопутствующих затрат;
In the context of the budget proposal for the biennium 2010-2011, he would present a comprehensive proposal to the Board in 2009 that would include expected costs for hardware, software, contractual services, including costs of systems integrators and external consultants, and other related costs.
В контексте предлагаемого бюджета на двухгодичный период 2010-2011 годов он в 2009 году представит Правлению всеобъемлющее предложение, включающее информацию о предполагаемых издержках, связанных с аппаратными средствами, программным обеспечением, договорными услугами, включая затраты на системных интеграторов и внешних консультантов, и другие затраты, необходимые в связи с данным проектом.
International organizations that finance commodity sector infrastructure in developing countries, such as the International Finance Corporation (IFC), the European Investment Bank and the Commonwealth Development Corporation, could expand their financing in “chain integrators” such as warehousing companies, collateral managers, marketing companies, SPVs that service specific sectors/companies, and commodity exchanges.
Международные организации, которые финансируют инфраструктуру сырьевого сектора в развивающихся странах, такие, как Международная финансовая корпорация (МФК), Европейский инвестиционный банк и Корпорация развития Содружества, могут расширять свое финансирование в " цепных интеграторах ", таких, как складские компании, управляющие обеспечением, сбытовые компании, СЦМ, обслуживающие конкретные секторы/компании, а также товарные биржи.
This could include the direct financing of “chain integrators” (as in the IFC, EBRD and FMO examples above); the funding of non-governmental organizations or SPVs that would provide some of the essential support functions (e.g. extension services, training, management); or the coverage of certain risks (e.g. political risks).
Это могло бы включать в себя прямое финансирование " цепных интеграторов " (как и указанных выше примеров МФК, ЕБРР и " ФМО "); финансирование неправительственных организаций или СЦМ, которые обеспечивали бы некоторые из основных вспомогательных функций (например, сельхозпропаганда, обучение и управление); или покрытие некоторых рисков (например, политических).
"MANIAC," which became the acronym for the machine, Mathematical and Numerical Integrator and Calculator, "lost its memory."
Сокращение МАНИАК стало акронимом машины: Математический и Цифровой Интегратор и Калькулятор, "потерял память".
In our view, the Disarmament Commission, as a universal forum, should retain its function as an integrator of specific ideas and concepts, providing practical recommendations and outlining problems that call for the adoption of multilateral arrangements.
Выступаем за сохранение за Комиссией по разоружению как за универсальным форумом функции интегратора конкретных идей и концепций для принятия практических рекомендаций и определения тех проблем, в отношении которых назревает необходимость многосторонних договоренностей.
During the transition, key personnel who had been expected to interface between the organization and system integrator (a private company), and to address any problems that arose with their accumulated knowledge, either left the organization or redeployed to other functions in headquarters.
В ходе переходного периода ключевые сотрудники, которые должны были обеспечивать взаимодействие между организациями и выступать в качестве системных интеграторов (частные компании), а также решать любые проблемы, возникающие с накопленными ими знаниями, либо покинули организацию, либо были переведены на другую работу в штаб-квартире.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie