Exemplos de uso de "internal audit" em inglês
Over time, new offices proliferated: an Office of Internal Audit, an Independent Evaluation Office, an Inspection Panel, a Chief Ethics Officer, and an Office of Institutional Integrity.
Со временем, появились новые департаменты: Управление Внутреннего Аудита, Независимый Департамент Оценки, Инспекционная Комиссия, Главный Администратор по Корпоративной Этике и Департамент Институциональной Целостности.
Thus the survey considered that practical aspects of the programmes, such as systems integration and functionality, management control, monitoring procurement process information, and internal audit would play a significant role in promoting good procurement practice.
Так, по результатам обзора было сочтено, что важную роль в распространении надлежащей практики закупок должны играть такие практические аспекты программ, как интеграция и функциональные возможности систем, управленческий контроль, мониторинг информации о процедурах закупок и внутренний аудит.
Some other significant new rules for companies listed on the NYSE cover the following: disclosure by boards of specific information with respect to the presiding director, communication processes with the directors, nomination and remuneration committees, adoption and disclosure of corporate governance guidelines and committee charters, and the existence of an internal audit body.
Некоторые из других важных новых правил, предусмотренных для компаний, котирующихся на НЙФБ, охватывают следующие аспекты: раскрытие советами директоров конкретной информации о председательствующем директоре, процессы связи с директорами, комитеты по назначениям и вознаграждению, принятие и раскрытие руководящих принципов корпоративного управления и уставов комитетов, а также наличие органа по внутреннему аудиту.
The following are among the principal paradigms: responsibility for auditing the system rests with the user and the internal audit department; security systems do not contemplate the possibility of internal fraud; accidents are unlikely to occur in an institution; there will always be errors because no system is perfect; there are many others.
В числе основных парадигм можно указать, в числе многих других, на следующие: ответственность за проведение аудита той или иной системы лежит на пользователе и ведомстве, отвечающем за внутренний аудит; системы безопасности не учитывают возможность мошенничества внутри системы; несчастные случаи в том или ином учреждении маловероятны; недостатки имеются везде, поскольку никакая система не является совершенной.
Internal audits are performed by Ernst & Young and external audits by Deloitte.
Внутренний аудит проводится компанией Ernst & Young, внешний - компанией Deloitte.
Establish an internal framework to ensure compliance, including allocation of environmental responsibilities to the facility's personnel at all levels, a system of internal audits, corrective actions and staff training.
Создание внутреннего механизма для обеспечения выполнения установленных требований, включая распределение обязанностей по охране окружающей среды среди сотрудников производственного объекта на всех уровнях, создание системы внутреннего аудита, принятие мер по исправлению ситуации и повышение квалификации персонала.
Internal audit staffing and resources
Кадровое обеспечение внутренней ревизии и соответствующие ресурсы
The Internal Audit Office completed its 2008 work plan, as scheduled.
Служба внутренней ревизии выполнила свой план работы на 2008 год в установленные сроки.
The Executive Board adopted decision 2009/8 on internal audit and oversight.
Исполнительный совет принял решение 2009/8 о внутренней ревизии и надзоре.
However, a signed service-level agreement existed only for internal audit services.
Однако соглашение об оказании услуг подписано лишь в отношении внутренних ревизий.
The internal audit and review activities carried out during 2003 included the following:
В 2003 году в области внутренней ревизии и обзора были проведены следующие мероприятия:
Leading the orientation and briefing of the new Internal Audit Office staff member; and
проведение ознакомительной работы и инструктажей с новым сотрудником Службы внутренней ревизии; и
The recommendation will be implemented by the Internal Audit Division during the biennium 2002-2003.
Отдел внутренней ревизии выполнит эту рекомендацию в течение двухгодичного периода 2002-2003 годов.
The internal audit, inspection and evaluation functions will be undertaking the mandated function of monitoring.
Функции внутренней ревизии, инспекции и оценки будут выполняться наряду с предусмотренной мандатом функцией наблюдения.
Internal audit reports are by definition internal and not intended for external distribution or reporting.
Доклады о внутренней ревизии по определению носят внутренний характер и не предназначены для внешнего распространения или представления.
The UNFPA internal audit will review and verify the data during the third quarter of 2005.
В ходе внутренней ревизии ЮНФПА будут проанализированы и проверены данные за третий квартал 2005 года.
Individual internal audit, inspection and evaluation reports to be provided to the oversight board, on request;
отдельные доклады о внутренней ревизии, инспекциях и оценке должны представляться надзорному совету по его просьбе;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie