Exemplos de uso de "international dialling code" em inglês

<>
For developments relating to telephone communications and the international dialling code for Gibraltar, see the 2004 working paper. Информацию, касающуюся телефонной связи и международного телефонного кода Гибралтара, см. в рабочем документе 2004 года.
The Secretary of State responded that the Government's ultimate objective was Spanish recognition of Gibraltar's + 350 international dialling code and that use of the British dialling code for calls from Spain to Gibraltar could be an interim way forward. Министр иностранных дел ответил, что конечная цель правительства — добиться от Испании признания + 350 в качестве международного телефонного кода Гибралтара, а использование телефонного кода Великобритании для звонков из Испании в Гибралтар может представлять собой промежуточный вариант решения проблемы.
In 1996, Gibtel and Gibraltar NYNEX lodged formal complaints before the European Commission alleging that the Government of Spain was in breach of European competition law in its non-recognition of Gibraltar's international dialling code and its prevention of mobile roaming agreements. В 1996 году компании «Гибралтар НАЙНЕКС» и «Гибтел» подали официальные жалобы в Европейскую комиссию, заявив, что правительство Испании нарушает европейские законы о конкуренции, не признавая международный телефонный код Гибралтара и блокируя соглашения о мобильной автоматической настройке на местную сеть связи.
In 1996, Gibtel and Gibraltar NYNEX lodged formal complaints before the European Commission alleging that the Government of Spain was in breach of European competition law in its non-recognition of Gibraltar's international dialling code and its prevention of mobile roaming agreements.22 The European Commission has not acted on these complaints. В 1996 году компании «Гибралтар НАЙНЕКС» и «Гибтел» подали официальные жалобы в Европейскую комиссию, заявив, что правительство Испании нарушает европейские законы о конкуренции, не признавая международный телефонный код Гибралтара и блокируя соглашения о мобильной автоматической настройке на местную сеть связи22.
In that context, I am pleased that a study group of the International Telecommunication Union (ITU) has just concluded that there is no obstacle to the allocation — on a temporary basis and in accordance with Security Council resolution 1244 (1999) — of a dialling code to UNMIK, in line with our request. В этой связи приятно отметить, что исследовательская группа Международного союза электросвязи (МСЭ) недавно пришла к выводу о том, что нет никаких препятствий для выделения МООНК на временной основе, в соответствии с резолюцией 1244 (1999) Совета Безопасности и по нашей просьбе, своего телефонного кода.
Lastly, let me refer to the country dialling code, which was also mentioned by the Special Representative. Наконец, позвольте мне сказать несколько слов о телефонном коде страны, о котором также упоминал Специальный представитель.
Direct internal calls can be made by dialling the access code “3” or “7” plus the last four digits as shown in the directory. Внутри зданий можно звонить по внутреннему телефону, набрав входной код «3» или «7» плюс последние четыре цифры, указанные в справочнике.
Direct internal calls can be made by dialling the access code “3” or “7” and the last four digits as shown in the directory. Внутри зданий можно звонить по внутреннему телефону, набрав входной код «3» или «7» и последние четыре цифры, указанные в справочнике.
The proposal, called the International Code of Conduct for Information Security, asks countries to help prevent technology that “undermines other nations’ political, economic and social stability.” Документ носит название «Международный кодекс по обеспечению безопасности в сфере информации» и содержит просьбу к другим странам помочь не допустить развития технологий, которые могут «подорвать политическую, экономическую и социальную стабильность других стран».
The most advanced and promising initiative in this field is the draft international code of conduct, ideas on which were developed within the Missile Technology Control Regime. Наиболее передовой и многообещающей инициативой в этой области является проект международного кодекса поведения, идеи которого были разработаны в рамках Режима контроля за ракетной технологией.
The International Code for the Marketing of Breast Milk Substitutes was adopted by Parliament in 2005, and the Youth Health Development Strategy was endorsed in 2006. Международный кодекс сбыта заменителей грудного молока был принят парламентом в 2005 году, а в 2006 году была одобрена стратегия охраны здоровья молодежи.
In the mining sector, the UNEP International Code for the Safe Management of Cyanide in Gold Mining was launched in March 2002. Так, если говорить о секторе горной добычи, то в марте 2002 года был введен в действие Международный кодекс ЮНЕП по безопасному использованию цианида в золотодобывающей промышленности.
Turkey strongly supports the process of universalization of the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation and we are looking forward to the launching conference, to take place at The Hague in November. Турция решительно поддерживает процесс всеобщего признания Международного кодекса поведения по предотвращению распространения баллистических ракет, и мы с нетерпением ожидаем конференции, которая будет проведена в ноябре в Гааге.
Letter dated 24 February 2000 from the representative of Costa Rica addressed to the Secretary-General, transmitting the draft international code of conduct on arms transfers drawn up by a group of 19 eminent persons and institutions that had received the Nobel Prize for Peace. Письмо представителя Коста-Рики от 24 февраля 2000 года на имя Генерального секретаря, препровождающее проект международного кодекса поведения в отношении поставок оружия, который был подготовлен группой из 19 видных деятелей и учреждений, удостоенных Нобелевской премии мира.
The good news is that the framework for such an international code – conceptualized by the Stimson Center (which I co-founded) in 2002 – already exists, drafted in detail by the European Union. Хорошей новостью является то, что основа для такого международного кодекса – задуманная Центром им. Стимсона, который я основал в 2002 году – уже существует, детально разработанная Европейским Союзом.
The international access code is 011 in the United States and 00 in much of the rest of the world. Код доступа к международной телефонной линии в США — 011, а в большинстве остальных стран мира — 00.
For Europe, the international access code is 00. Европе соответствует код доступа к международной связи 00.
An international access code can be configured on a UM dial plan. Для абонентской группы единой системы обмена сообщениями можно настроить код доступа к международной связи.
International access code Код доступа к международной связи
For example, the international access code for the United States is 011. For Europe, it's 00. Например, для США код доступа к международной связи — 011, для Европы — 00.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.