Exemplos de uso de "international standards" em inglês
Traduções:
todos1550
международный стандарт739
международные стандарты670
международная норма103
outras traduções38
The precision and accuracy of measurement and analytical equipment/methods must meet the International Standards Organization (ISO) 5725-5: 1998.
Сходимость и точность измерений и аналитическое оборудование/методы должны соответствовать стандарту 5725-5: 1998 Международной организации по стандартизации (ИСО).
International Standards Organization standard ISO 14040: 1997, which defines raw materials as “material of primary or secondary sources that is used to produce a product (intermediate or final)” should be consulted in this connection.
Источником указаний на эту тему может служить разработанный Международной организацией по стандартизации стандарт ISO 14040: 1997, в котором сырье определяется как " первичный или вторичный материал, используемый для производства продукции (промежуточной или конечной) ".
The quality of higher education must answer to the highest international standards.
Качество высшего образования должно отвечать самым высоким международным требованиям.
This is akin to a WTO test for departures from established international standards.
Это сродни проверке ВТО на отклонения от установленных мировых стандартов.
The crime rate in Anguilla is low by regional and international standards, but growing.
По сравнению с региональными и международными показателями уровень преступности в Ангилье является низким, однако он растет.
Voluntary standards, such as those set by the International Standards Organization, are also gaining wider currency.
Необязательные стандарты (устанавливаемые, к примеру, Международной Организацией Стандартов) также получают все более широкое применение.
It also obliquely puts pressure on the US government to live up to the same international standards.
Это также налагает ответственность на правительство США соблюдать собственные стандарты.
Numerous delegations underscored that disclosing internal audit findings was not a professional practice, as per international standards.
Многие делегации подчеркнули, что в международной профессиональной практике не принято разглашать результаты внутренней ревизии.
Their use would, moreover, constitute a flagrant violation of international standards on the prevention of genocide and on environmental protection.
Кроме того, использование ядерного оружия стало бы вопиющим нарушением норм международного права, касающихся предотвращения геноцида и охраны окружающей среды.
Bringing States closer to compliance with other international instruments against corruption and to conformity with international standards for the prevention, reduction and control of corruption;
государства будут более строго соблюдать другие международно-правовые документы против коррупции в соответствии с международными требо-ваниями в области предупреждения и сокращения коррупции и борьбы с ней;
An International Standards Organizations (ISO) forestry working group has prepared a technical report to assist forestry organizations in implementing the ISO-14001 Environmental Management System Standard;
Рабочая группа Международной организации по стандартизации (ИСО) по лесному хозяйству подготовила технический доклад в помощь лесохозяйственным организациям в деле внедрения Стандарта системы управления природопользованием ISO-14001;
The result has been an extreme over-reliance on nongovernmental organizations (NGOs) to raise awareness, assist victims of trafficking, and promote legislative reform to comply with international standards.
Результатом стала чрезмерная зависимость от неправительственных организаций в вопросах проведения разъяснительной работы, помощи жертвам торговли людьми и продвижения реформ законодательной базы.
The external audit will be conducted in accordance with generally accepted auditing standards, including the International Standards on Auditing (in particular Standards 200 and 315) and will include the necessary audit tests.
Внешний аудит будет проводиться в соответствии с общепринятыми стандартами аудита, включая Международные Аудиторские Стандарты (в частности, Стандарты 200 и 315), и будет включать необходимые аудиторские методы.
However, a detention facility was built more than two years ago and was inspected by the ICTR, which certified that it met international standards, and signed a memorandum of understanding to that effect.
Однако более двух лет назад такое место содержания было построено и проинспектировано МУТР, который подтвердил, что оно отвечает международным требованиям, и подписал в этой связи меморандум о понимании.
With respect to mercury in products, however, he said that there was a need for international standards for mercury content in products as well as proper recycling and disposal methods to prevent releases.
Однако в отношении ртути, содержащейся в промышленной продукции, он считал необходимым ввести международные предельно-допустимые нормативы содержания ртути, наряду с надлежащими методами рециркуляции и удаления, чтобы не допускать выбросов.
Tifinagh may be said to have entered the computer era by the front door since the International Standards Organization (ISO) decided by consensus to adopt the Tifinagh symbols as part of the international alphabet code system.
Можно сказать, что алфавит тифинаг вошел в компьютерную эру через парадный вход, поскольку Международная организация стандартизации (ИСО) на основе консенсуса постановила принять символы алфавита тифинаг в качестве элемента международной системы алфавитных кодов.
CAT noted with concern the regime and material conditions of detention in transit zones or deportation detention centres and recommended that Poland review these conditions and ensure that they are in conformity with minimum international standards.
КПП с озабоченностью обратил внимание на режим и материальные условия содержания под стражей в транзитных зонах или центрах заключения для лиц, подлежащих высылке, и рекомендовал Польше пересмотреть эти условия в целях обеспечения их соответствия минимальным международным стандартам66.
In trade capacity-building, it encouraged the Secretariat to continue development of the “Aid for Trade” initiative and increase its technical cooperation activities to promote local value addition, diversification of production and the achievement of compliance with international standards.
В области создания торгового потенциала она призывает Секретариат и далее развивать инициативу " Помощь торговле " и акти-визировать деятельность в области технического сотрудничества, чтобы способствовать росту местной добавленной стоимости, диверсификации производства и достижению соответствия между-народным стандартам.
Vital improvements in railway stations on the borders with Mongolia, China and Korea have been carried out, approaches to seaports have been upgraded and container terminals are being modernized to meet international standards for the handling of 40-foot containers.
Осуществлено необходимое развитие железнодорожных станций на границе с Монголией, Китаем и Кореей, усилены подходы к морским портам, проводится модернизация контейнерных терминалов в соответствии с мировыми стандартами для переработки 40-футовых контейнеров.
The FSAP was introduced in the wake of the Asia crisis in the mid-1990's to enable objective assessment of the strengths and vulnerabilities of countries' financial systems, including the extent to which they measure up to international standards.
FSAP была принята после азиатского кризиса в середине 1990-х годов, чтобы произвести объективную оценку прочности и уязвимости финансовых систем стран, включая их соответствие мировым стандартам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie