Exemplos de uso de "intersect" em inglês

<>
If the shock waves intersect, they intensify enough to generate heat. При наложении ударных волн они усиливаются до такой степени, что начинают вырабатывать тепловую энергию.
It will intersect human intelligence in terms of capacity in the 2020s, but that'll be the hardware side of the equation. мозгом насекомого и мозгом мыши, и он достигнет уровня человеческого мозга, считая только мощность, к 2020-м годам. Но это только аппаратное оборудование.
Yet their subject matter, and personal and temporal jurisdiction intersect, hence the need to clearly identify the linkages and potential cleavages between them. Однако сфера их деятельности, а также юрисдикция с точки зрения охвата физических лиц и сроков в основном совпадают, поэтому необходимо четко установить взаимосвязи и возможные расхождения между ними.
Indeed, many consequences of a hotter planet – such as more extreme weather events, sea-level rise, environmental migration, and mounting social tensions – intersect in urban areas. Городских зон напрямую касаются многие последствия потепления планеты, например, учащение экстремальных погодных явлений, повышение уровня моря, экологическая миграция, рост социальной напряжённости.
Additional layers of discrimination on the basis of national origin, ethnicity or socio-economic status coupled with a lack of equal access to State protection intersect with gender discrimination and make some groups of women- namely migrant, poor and indigenous women- particularly vulnerable to violence. Новые формы дискриминации по признаку национального происхождения, этнической принадлежности или социально-экономического положения в сочетании с отсутствием равного доступа к государственной защите усугубляются гендерной дискриминацией и делают некоторые группы женщин, в частности из числа мигрантов, неимущих и коренных жителей, особенно уязвимыми для насилия.
Many of the concerns of rural development intersect with the urban agenda, including the need to support agriculture with services and markets, and to manage the growth of small towns, which often form part of a wider municipal governance structure covering both rural and urban settlements (WB 2000). Многие из вопросов развития сельских районов связаны с проблематикой развития городов, включая необходимость оказания поддержки сельскому хозяйству за счет предоставления услуг, создания рынков, а также регулирование роста малых городов, которые во многих случаях являются составным компонентом более широкой структуры муниципального управления, охватывающей как сельские, так и городские населенные пункты (WB 2000).
The Special Rapporteur has continued her dialogue with the World Bank, as the Commission on Human Rights has requested, and a great deal of correspondence has been generated on many issues where the Bank's lending policies intersect with the right to education and affect human rights in education. В соответствии с просьбой Комиссии по правам человека Специальный докладчик продолжила свой диалог с Всемирным банком, и активная переписка велась по многим вопросам в тех случаях, когда кредитная политика Банка затрагивала право на образование и отрицательно влияла на осуществление прав человека в сфере образования.
These are areas where UNCTAD has been particularly active since the sixty-first session of the General Assembly, although its activities in some areas, including fighting hunger and poverty and the multilateral trading system, intersect with the mandates of other international organizations such as the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the World Trade Organization. Именно в этих областях ЮНКТАД вела особенно активную работу в период после шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи, хотя некоторые виды деятельности, в том числе борьба с голодом и нищетой и многосторонняя торговая система, являются частью мандатов и других международных организаций, например Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) и Всемирной торговой организации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.