Exemplos de uso de "interviewing" em inglês
Traduções:
todos579
собеседовать354
опрашивать91
брать интервью31
интервьюировать25
взять интервью21
интервьюирование6
проинтервьюировать3
outras traduções48
How many recruitment projects are currently interviewing?
Сколько проектов по набору сотрудников осуществляется в настоящее время?
This is a social worker interviewing Hyun-Sook.
Это социальная работница, которая ведет беседу с Хьюн Сук.
And are currently interviewing a number of key eyewitnesses.
И сейчас допрашивает несколько ключевых свидетелей.
And the press were interviewing, and I was signing my book.
Пресса брала у меня интервью, я подписывала мою книгу.
And so he went right in there and started interviewing people.
Так что он пошёл прямо туда и начал расспрашивать людей.
So I was going in, interviewing these people and doing their portraits.
И я приходил к этим людям, беседовал с ними и снимал портреты.
And there was a meeting of the interviewing commitee, two weeks ago?
А две недели тому назад было собрание по приему заявок о помощи, не так ли?
That's not a job I particularly enjoy, interviewing a seventeen-year-old boy.
Не могу сказать, что мне нравится допрашивать 17-летнего мальчугана.
Act No. 2007-291 of 5 March 2007 related to interviewing child victims of sexual offences;
Закон № 2007-291 от 5 марта 2007 года, касающийся проведения бесед с детьми- жертвами сексуальных надругательств;
So, two months later, I went into Tibet, and I started interviewing the people there, taking my photographs.
И вот, через два месяца я поехал в Тибет и начал разговаривать с его жителями и снимать их.
We're actually interviewing people on the street, in the places where they're hanging out and taking drugs.
Это мы говорим с людьми на улице, там, где они тусуются и колются.
These practices include searching the personal data of individuals, interviewing immigrants and conducting stops, document checks or searches for counter-terrorism purposes.
К числу таких методов относится поиск персональных данных того или иного лица, опрос иммигрантов, проведение задержаний, проверки документов или досмотра в контртеррористических целях.
Serbia is providing effective assistance to the Office of the Prosecutor in locating, interviewing and taking testimony from witnesses as well as suspects.
Сербия оказывает эффективную помощь Канцелярии Обвинителя в обнаружении, проведении допроса и снятии показаний как свидетелей, так и подозреваемых.
Gender sensitization is also being provided to police, lawyers, magistrates and medical personnel involved in interviewing, collecting and documenting legal and medical evidence.
Обучение по вопросам гендерной проблематики также организуется для сотрудников полиции, юристов, мировых судей и медицинского персонала, участвующих в опросе жертв, в сборе и документировании юридических и медицинских свидетельств.
The weighting process includes several factors, such as the probability of selection, computer-assisted personal interviewing subsampling, the monthly weighting adjustment, and noninterview adjustment.
В процессе взвешивания учитывается ряд факторов, таких как вероятность отбора, подвыборка автоматизированного личного опроса, ежемесячная корректировка весов и досчеты на неопрошенных.
In particular, one international NGOs not only made available written evidence to the Special Rapporteur, but also offered to assist in interviewing important eyewitnesses.
В частности, одна из международных НПО не только предоставила Специальному докладчику письменные свидетельства, но и предложила оказать содействие в опросе важных свидетелей-очевидцев.
They didn't talk about vulnerability being comfortable, nor did they really talk about it being excruciating - as I had heard it earlier in the shame interviewing.
Они не говорили о том, что состояние уязвимости удобно, но они также не считали уязвимость чем-то невыносимым - я узнала об этом раньше, из интервью про стыд.
The ACVZ also makes concrete recommendations concerning the extensive interview in the asylum procedure (relating to structure and procedure as well as the training of interviewing officials).
ККДИ также вносит конкретные рекомендации, касающиеся проведения подробных интервью в рамках процедуры предоставления убежища (в отношении структуры и процедур, а также профессиональной подготовки должностных лиц, проводящих такие интервью).
The activities being monitored include specific investigative operations such as interrogation of suspects, interviewing witnesses, searches, etc. as well as compulsory measures such as detentions and arrests.
К числу подлежащих мониторингу действий относятся специальные следственные операции, как, например, допрос подозреваемых, опрос свидетелей, обыски и т.д., а также такие принудительные меры, как задержания и аресты.
It monitored employment conditions at the University, scholarship awards, selection and promotion criteria, interviewing policies, and female representation on committees, boards, as well as the University Senate and Council.
Он отслеживал условия найма на работу в университет, наградные стипендии, критерии отбора и продвижения по службе, политику проведения интервью и представленность женщин в комитетах, советах, а также в Сенате и Совете Университета.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie