Exemplos de uso de "investigate" em inglês com tradução "расследовать"

<>
Why investigate and report this scandal? Зачем же расследовать этот скандал и сообщать о нем?
Xbox Support can investigate on your behalf. Служба поддержки Xbox может провести расследование от вашего имени.
You're going to investigate my case? Вы собираетесь расследовать мое дело?
I'm going to investigate this case. Я собираюсь расследовать этот случай.
As they continue to investigate his harrowing story. Поскольку они продолжают расследовать его душераздирающую историю.
Should there be a special commission to investigate? Следует ли создать специальную комиссию по расследованию совершённых правонарушений?
It's my business to investigate such things. Расследовать такие вещи — мой бизнес.
Egyptian officials are continuing to investigate the attack. Египетские власти продолжают расследовать атаку.
Investigate a code two at Nakatomi Plaza, Century City. Расследуйте код 2 в Накатоми Плаза, Сенчури Сити.
Investigate a code 2 at Nakatomi Plaza, Century City. Расследуйте код 2 в Накатоми Плаза, Сенчури Сити.
You had your task force investigate the cold case. Вы отдали объединенной группе расследовать старое дело.
The Prosecutor continues to investigate cases against the RPF. Обвинитель продолжает заниматься расследованием дел против ПФР.
We investigate instances of, uh, Social Security related fraud. Мы расследуем случаи афер, связанных с социальным обеспечением.
I would like to investigate Capt Picard's death. Я хотел бы провести расследование смерти капитана Пикарда.
He said the NotW used three ways to investigate stories: Он сказал, что газета News of the World использовала три способа расследования историй:
"When you investigate historical facts, you should respect the truth. - "Когда расследуешь исторические факты, надо уважать правду.
The French media have continued to investigate other potential scandals. Французская пресса продолжает расследовать и другие потенциальные скандалы.
In fact, a grand jury was convened to investigate your involvement. Кстати, присяжные были созваны для расследования вашей причастности.
So there I was, sidelined to investigate pond life in Leith. Итак, я был отстранен для того, чтобы расследовать бурлящую жизнь в Лите.
Why do you think la policía didn't investigate this case further? Почему, по-твоему, ля полисия дальше не расследовала это дело?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.